قانون اجازه مبادله پیمان اتحاد منعقده بین دولت شاهنشاهی ایران و دول اتحاد جماهیر شوروی و انگلستان

تاریخ انتشار: ۱۳۲۰/۱۱/۰۶

‌مصوب ۱۳۲۰/۱۱/۶ ‌


ماده واحده – مجلس شورای ملی پیمان اتحاد بین دولت شاهنشاهی ایران و دول اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی و انگلستان را که مشتمل بر 9 فصل و شش نامه میباشد و در تاریخ 24 آذر ماه 1320 از طرف نمایندگان سه دولت پاراف شده تصویب و به دولت اجازه میدهد امضاء و مبادله ‌شود.

‌این قانون که مشتمل بر یک ماده و متن پیمان اتحاد پیوست آن میباشد در جلسه ششم بهمن ماه یکهزار و سیصد و بیست به تصویب مجلس شورای‌ ملی رسید.

‌رئیس مجلس شورای ملی – حسن اسفندیاری


متن پیمان اتحاد


‌اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران از یک طرف و اعلیحضرت پادشاه بریتانیای کبیر و ایرلند و مستملکات انگلیس ماوراء بحار و امپراطور هندوستان‌ و هیئت رئیسه شورای عالی اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی از طرف دیگر

نظر به اصل منشور اتلانتیک که رئیس جمهور دول متحدۂ آمریکا و ‌نخست وزیر دولت انگلستان در چهاردهم ماه اوت 1941 بر آن توافق کرده و به جهان اعلام نموده‌اند ‌و دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی نیز در بیست و چهارم سپتامبر 1941 اصل مزبور را تأیید نموده و دولت اعلیحضرت همایون شاهنشاه‌ ایران هم توافق کامل خود را با آن اصل ابراز مینمایند و مایلند که با ملل دیگر جهان بطور یکسان از آن بهره‌مند شوند و:
‌چون آرزومند میباشند که رشته دوستی و حسن تفاهم فیمابین استوار شود و:
‌نظر باینکه این مقاصد بوسیله عقد پیمان اتحاد بهتر حاصل میشود:
توافق نمودند که برای این منظور پیمانی منعقد سازند و نمایندگان مختار خود را ‌از این قرار تعیین نمودند: ‌

اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران
‌جناب آقای علی سهیلی ‌
وزیر امور خارجه شاهنشاهی.
‌اعلیحضرت پادشاه بریتانیای کبیر و ایرلند و مستملکات انگلیس ماوراء بحار و امپراطور هندوستان بنام مملکت متحدۂ بریتانیای کبیر و ایرلند شمالی:
‌جناب سرریدر ویلیام‌ بولارد
‌وزیر مختار و نمایندۂ فوق‌العادۂ اعلیحضرت پادشاه انگلستان در ایران.
‌هیئت رئیسه شورای عالی اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی:
‌جناب آقای آندره آندریویچ سمیرنوف.
‌سفیر کبیر فوق‌العادۂ اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی در ایران.

‌و نمایندگان مزبور اختیارات نامه خود را ارائه نمودند که صحیح و معتبر بوده و بر مقررات ذیل موافقت کردند:


فصل اول
‌اعلیحضرت پادشاه بریتانیای کبیر و ایرلند و مستملکات انگلیسی ماوراء بحار و امپراطور هندوستان و هیئت رئیسه شورای عالی اتحاد جماهیر شوروی‌ سوسیالیستی (‌که از این پس آنها را دول متحده خواهیم نامید) مشترکاً و هر یک منفرداً تعهد میکنند که تمامیت خاک ایران و حاکمیت و استقلال‌ سیاسی ایران را محترم بدارند.


فصل دوم
‌مابین دولت اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران از یکطرف و دول متحده از طرف دیگر پیمان اتحادی بسته میشود.


فصل سوم

1 – دول متحده مشترکاً و هر یک منفرداً متعهد میشوند که به جمیع وسایلی که در اختیار دارند ایران را در مقابل هر تجاوزی از جانب آلمان یا هر‌ دولت دیگر دفاع نمایند.

2 – اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران متعهد میشوند که:
‌الف – بجمیع وسایلی که در دست دارند و بهر وجه ممکن شود با دول متحده همکاری کنند تا تعهد فوق انجام یابد و لیکن معاضدت قوای ایرانی ‌محدود به حفظ امنیت داخلی در خاک ایران خواهد بود.

ب – برای عبور لشکریان یا مهمات از یک دولت متحد بدولت متحد دیگر یا برای مقاصد مشابه دیگر به دول متحده حق غیر محدود بدهند که آنها‌ جمیع وسایل ارتباطی را در خاک ایران بکار ببرند و نگاهداری کنند و حفظ بنمایند و در صورتی که ضرورت نظامی ایجاب نماید بهر نحوی که‌ مقتضی بدانند در دست بگیرند راههای آهن و راه‌ها و رودخانه‌ها و میدانهای هواپیمائی و بنادر و لوله‌های نفت و تأسیسات تلفنی و تلگرافی و بی‌سیم ‌مشمول این فقره می‌باشد.

ج – هر نوع مساعدت و تسهیلات ممکنه بنمایند که برای منظور نگاهداری و بهبود وسایل ارتباطیه مذکور در فقرۂ (ب) مصالح و کارگر فراهم شود.

‌د – باتفاق دول متحده هر گونه عملیات سانسوری که نسبت بوسایل ارتباطیه مذکور در فقرۂ (ب) لازم بدانند برقرار کنند و نگاه بدارند.

3 – واضح و مسلم است که در اجرای فقرات (ب – ج – د) از بند دوم این فصل دول متحده حوائج ضروری ایران را کاملا منظور نظر خواهند داشت.


فصل چهارم
 1 – دول متحده میتوانند در خاک ایران قوای زمینی و دریائی و هوائی به عده‌ای که لازم بدانند نگاه دارند و تا جائی که مقتضیات استراتژیک اجازه بدهد‌ نقاطی که این قوا آنجا نگاهداشته خواهند شد با موافقت دولت ایران تعیین خواهد شد. جمیع مسائل مربوط به روابط بین قوای دول متحده و ادارات‌ دولت ایران حتی‌الامکان با همکاری ادارات ایران تسویه خواهد شد بنحوی که مأمونیت قوای مزبور محفوظ باشد. مسلم است که حضور این قوا در‌ خاک ایران اشغال نظامی نخواهد بود و نسبت به ادارات و قوای تأمینیه ایران و زندگانی اقتصادی کشور رفت و آمد عادی سکنه و اجرای قوانین و‌مقررات ایران هر قدر ممکن باشد کمتر مزاحمت خواهند نمود.

 2 – هر چه زودتر ممکن شود بعد از اعتبار یافتن این پیمان، یک یا چند قرارداد راجع به تعهدات مالی که دول متحده به سبب مقررات این فصل و فقرۂ (ب – ج – د) از بند دوم فصل سوم بر عهده خواهند داشت در اموری از قبیل خریدهای محلی و اجازۂ ابنیه و تأسیسات صنعتی و بکار گرفتن کارگران‌ و مخارج حمل و نقل و امثال آن فیمابین منعقد خواهد شد قرارداد مخصوصی منعقد خواهد شد مابین دول متحده و دولت شاهنشاهی ایران که معین‌ خواهد کرد که بعد از جنگ ابنیه و اصلاحات دیگری که دول متحده در خاک ایران انجام داده باشند به چه شرایط به دولت شاهنشاهی ایران واگذار‌ میشود. در قراردادهای مزبور مصونیت‌هایی هم که قوای دول متحده در ایران از آن برخوردار خواهند بود مقرر خواهد گردید.


فصل پنجم
‌پس از آنکه کلیه مخاصمه مابین دول متحده با دولت آلمان و شرکای او بموجب یک یا چند قرارداد متارکه جنگ متوقف شد و دول متحده در مدتی‌ که زیاده از شش ماه نباشد قوای خود را از خاک ایران بیرون خواهند برد و اگر پیمان صلح مابین آنها بسته شد ولو اینکه قبل از شش ماه بعد از متارکه ‌باشد بلافاصله قوای خود را بیرون خواهند برد. مقصود از شرکای دولت آلمان هر دولت دیگری است که اکنون یا در آینده با یکی از دول متحده بنای‌ مخاصمه گذاشته یا بگذارد.


فصل ششم
 1 – دول متحد متعهد میشوند که در روابط خود با کشورهای دیگر روشی اختیار نکنند که به تمامیت خاک و حاکمیت یا استقلال سیاسی ایران مضر‌ باشد و پیمانهائی نبندند که با مقررات این پیمان منافات داشته باشد؛ و متعهد میشوند که در هر امری که مستقیماً با منافع ایران مرتبط باشد با دولت‌ اعلیحضرت همایون شاهنشاهی مشاوره نمایند.

 2 – اعلیحضرت همایون شاهنشاه متعهد میشوند که در روابط خود با کشورهای دیگر روشی اختیار نکنند که با اتحاد منافی باشد یا پیمانهائی منعقد‌ نکنند که با مقررات این پیمان منافات داشته باشد.


فصل هفتم
‌دول متحده مشترکاً متعهد میشوند که بهترین مساعی خود را بکار ببرند که حیات اقتصادی ملت ایران را در مقابل تضییقات و اشکالاتی که در نتیجه ‌جنگ حاضر پیش بیاید محفوظ بدارند. پس از آن که این پیمان اعتبار یافت برای بهترین وجه عمل کردن به این تعهد مابین دولت ایران و دول متحده‌ مذاکرات شروع خواهد شد. ‌


فصل هشتم ‌
مقررات این پیمان مابین اعلیحضرت همایون شاهنشاه و هر یک از دو طرف معظم متعاهد دیگر مانند تعهدات دو طرفی یکسان الزامی آور است. ‌


فصل نهم
‌این پیمان پس از امضاء معتبر است و تا تاریخی که برای بیرون بردن قوای دول متحده از خاک ایران بر طبق فصل پنجم مقرر شده به اعتبار باقی خواهد ‌بود.

‌بنابراین نمایندگان مختار مذکور در فوق این پیمان را امضاء و مهر کرده‌اند.
در تهران به سه نسخه فارسی و انگلیسی و روسی تحریر شد و هر سه نسخه‌ یکسان معتبر خواهد بود. ‌



ضمیمه اول – متن نامه‌ایست که از طرف وزیر مختار دولت اعلیحضرت پادشاه انگلستان به وزیر امور خارجه ایران نوشته میشود:

‌با عطف به بند اول از فصل ششم از پیمان اتحادی که امروز امضاء شد مفتخراً از جانب دولت اعلیحضرت پادشاه انگلستان به جنابعالی اطمینان میدهم ‌که مقررات این بند را دولت متبوع من چنین معنی میکنند که آن مقررات بهر کنفرانس صلحی خواه یک کنفرانس خواه کنفرانسهای متعدد که در پایان‌ جنگ حاضر منعقد شود و همچنین به کنفرانسهای بین‌المللی دیگر تعلق خواهد گرفت و بنابر این متعهد میشوند که در کنفرانسهای مزبور هیچ امری را‌ که به تمامیت خاک ایران و حاکمیت یا استقلال سیاسی ایران مضر باشد تصویب ننمایند و نیز در کنفرانسهای مزبور وارد هیچ مذاکره نشوند که به منافع ‌مستقیم ایران مرتبط باشد مگر اینکه با دولت ایران مشاوره کنند. ‌
علاوه بر این دولت اعلیحضرت پادشاه انگلستان نهایت کوشش را بکار خواهند برد که ایران در مذاکرات صلحی که مستقیماً به منافع او مرتبط باشد با‌ دول دیگر بطور تساوی نماینده داشته باشد.


ضمیمه اول ‌
متن نامه‌ایست که از طرف سفیر کبیر دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی بوزیر امور خارجه ایران نوشته میشود: ‌

با عطف به بند اول از فصل ششم از پیمان اتحادی که امروز امضاء شد مفتخراً از جانب دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی به جنابعالی اطمینان‌ میدهم که مقررات این بند را دولت متبوع من چنین معنی میکنند که آن مقررات بهر کنفرانس صلحی خواه یک کنفرانس خواه کنفرانسهای متعدد که ‌در پایان جنگ منعقد شود و همچنین بکنفرانسهای بین‌المللی دیگر تعلق خواهد گرفت و بنابراین متعهد میشوند که در کنفرانسهای مزبور هیچ امری‌ را که بتمامیت خاک ایران و حاکمیت یا استقلال سیاسی ایران مضر باشد تصویب ننمایند و نیز در کنفرانسهای مزبور وارد هیچ مذاکره نشوند که بمنافع مستقیم ایران مرتبط باشد مگر اینکه با دولت ایران مشاوره کنند.
‌علاوه بر این دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی نهایت کوشش را بکار خواهند برد که ایران در مذاکرات صلحی که مستقیماً بمنافع او مرتبط‌ باشد با دول دیگر بطور تساوی نماینده داشته باشد.


ضمیمه دوم
متن نامه‌ایست که وزیر امور خارجه ایران به وزیر مختار دولت انگلیس خواهد نوشت: ‌

با عطف به بند دوم از فصل ششم از پیمان اتحادی که امروز امضاء شد از جانب دولت ایران به جنابعالی اطمینان میدهم که دولت ایران بنابر بند مزبور‌ خلاف تعهدات خود میداند که چنانچه این دو دولت هر دو با دولت دیگری روابط سیاسی نداشته باشند دولت ایران با آن دولت روابط سیاسی نگاه‌ بدارد. ‌


ضمیمه دوم ‌
متن نامه‌ایست که وزیر امور خارجه ایران به سفیر کبیر دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی خواهد نوشت:

‌با عطف به بند دوم از فصل ششم از پیمان اتحادی که امروز امضاء شد مفتخراً از جانب دولت ایران به جنابعالی اطمینان میدهم که دولت ایران بنا بر بند ‌مزبور خلاف تعهدات خود میداند که چنانچه این دو دولت هر دو با دولت دیگری روابط سیاسی نداشته باشند دولت ایران با آن دولت روابط سیاسی‌ نگاه بدارد.


ضمیمه سوم 
متن نامه‌ایست که از طرف وزیر مختار انگلستان بوزیر امور خارجه ایران نوشته میشود. ‌

افتخار دارم از طرف دولت اعلیحضرت پادشاه انگلستان در ممالک متحده به جنابعالی اطمینانهای زیر را ابلاغ نمایم:
 1 – راجع به فقرۂ 2 فصل سوم از پیمان اتحادی که امروز امضاء شده است دول متحده از دولت ایران معاضدت قوای نظامی او را در هیچ جنگ و یا‌عملیات نظامی بر ضد یا یا چند دولت خارجه تقاضا نخواهند نمود.
 2 – راجع به فقرۂ 2 فصل 4 مسلم است که این پیمان متضمن شرایطی نیست که مستلزم آن باشد که دولت ایران مخارج عملیاتی را که دول متحده برای ‌مقاصد نظامی خود انجام داده باشند و برای حوائج ایران ضرورت نداشته باشد عهده‌دار شود.
 3 – مسلم است در صورتی هم که پیمان مطابق مقررات فصل 9 قبل از انعقاد صلح از درجه اعتبار ساقط شود ضمیمه یک باز بقوت خود باقی خواهد‌ ماند.


ضمیمه سوم
متن نامه‌ایست که از طرف سفیر کبیر دولت اتحاد جماهیر شوروی بوزیر امور خارجه ایران نوشته میشود.

‌افتخار دارم از طرف دولت اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی به جنابعالی اطمینانهای زیر را ابلاغ نمایم:
 1 – راجع به فقرۂ 2 فصل سوم از پیمان اتحادی که امروز امضاء شده است دول متحده از دولت ایران معاضدت قوای نظامی او را در هیچ جنگ و یا‌عملیات نظامی بر ضد یک یا چند دولت خارجه تقاضا نخواهند نمود.
 2 – راجع به فقرۂ 2 فصل 4 مسلم است که این پیمان متضمن شرایطی نیست که مستلزم آن باشد که دولت ایران مخارج عملیاتی را که دول متحده برای‌ مقاصد نظامی خود انجام داده باشند و برای حوائج ایران ضرورت نداشته باشد عهده‌دار شود.
 3 – مسلم است در صورتی هم که پیمان مطابق مقررات فصل 9 قبل از انعقاد صلح از درجۂ اعتبار ساقط شود ضمیمه یک باز بقوت خود باقی خواهد‌ ماند.


اجازۂ مبادله پیمان اتحاد بین دولت شاهنشاهی ایران و دول اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی و انگلستان مشتمل بر نه فصل و شش نامه بشرح بالا ‌در جلسه ششم بهمن ماه یکهزار و سیصد و بیست داده شده است.

رئیس مجلس شورای ملی – حسن اسفندیاری