تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی از سال ۱۴۰۲

تاریخ تصویب: ۱۴۰۲/۰۲/۰۹
تاریخ انتشار: ۱۴۰۲/۰۲/۲۰

شماره ۵۰۰/٢١۴٢/٩۰۰۰ – ١۴۰٢/۲/۱۹

جناب آقای دکتر اکبرپور
مدیرعامل محترم و رئیس هیأت مدیره روزنامه رسمی کشور

با عنایت به موافقت ریاست معظم قوه قضاییه به موجب نامه شماره ١۰۰/۶٩۴۰/٩۰۰۰ مورخ ٩/٢/١۴۰٢ در خصوص »تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی از سال ١۴۰٢« فایل پیوست جهت درج و ابلاغ در روزنامه رسمی کشور ارسال میشود. تاریخ قابلیت اجرا، از مورخ ٩/٢/١۴۰٢ میباشد.

معاون حقوقی و امور مجلس قوه قضائیه ـ سیدبهزاد پورسید


در اجرای ماده ۵۴ آیین‌نامه اجرایی قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر اسناد رسمی، تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی اسناد به شرح زیر افزایش یافته و ابلاغ میشود:

تعاریف:

الف ـ اسناد معین شده (تیپ): اسنادی هستند که شکل، فرم یکسان و کلمات ثابت و متغیر دارد و مصادیق آنها در جدول زیر (تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی) ذکر شده است؛

ب ـ اسناد معین نشده (غیرتیپ): اسنادی هستند که فرم، شکل یکسان و ساختار متحدالشکل فراگیر ندارند و مشمول مصادیق مندرج در جدول تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی نمیباشد.

نحوه محاسبه تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی:

ماده ١ـ تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی اسناد معین نشده (غیرتیپ)، در کلیه زبانهای بیگانه، به ازای ترجمه هر کلمه از زبان بیگانه به فارسی و بالعکس ٢.٧۰۰ ریال میباشد.

ماده ٢ـ تعرفه حقالزحمه ترجمه رسمی اسناد معین شده (تیپ) به شرح ارقام مندرج در جدول زیر است و بر آن مبنا دستمزد دریافت خواهد شد.

ماده ٣ـ در صورتی که سند مورد تقاضای ترجمه، در فهرست عناوین جدول تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی نباشد، تعرفه براساس مشابه‌ترین سند از نظر محتوا، در نظر گرفته خواهد شد؛ در غیر این صورت تعرفه بر مبنای اسناد معین نشده )غیرتیپ( محاسبه خواهد بود.

ماده ۴ـ هزینه انجام امور دفتری از قبیل روگرفت )کپی(، اسکن، بارگذاری متن ترجمه در سامانه سنام، تشکیل فایل الکترونیکی، اخذ تمبر الکترونیکی، استعلام و… علاوه بر تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی، به ازای هر سند مبلغ ۰۰۰/٣۰۰ ریال در نظر گرفته میشود.

ماده ۵ ـ در صورتی که متقاضی ترجمه از مترجم رسمی علاوهبر نسخه اصلی، نسخه اضافی درخواست کند، به ازای هر صفحه از اسناد ترجمه شده و امضای مترجم در آن صفحه، مبلغ ۶۰.۰۰۰ ریال، هزینه در نظر گرفته می شود و به ازای هر پلمب اضافی، هزینه دفتری مجزا اخذ خواهد شد؛

ماده ۶ ـ در صورت درخواست متقاضی از مترجم رسمی، برای هرگونه اصلاح در ترجمه رسمی تأیید شده، به دلیل تغییر محتوای سند پس از ترجمه، هزینه صدور نسخه اضافی آن سند و هزینه تعداد کلمات تغییر یافته، اخذ خواهد شد.

ماده ٧ـ مبلغ هزینه ورودی در هر سند صرفاً برای ۵ صفحه اول است و اگر تعداد صفحات از ۵ صفحه بیشتر شود، به ازای هر ۵ صفحه اضافه، نصف هزینه ورودی نیز دریافت میشود.

ماده ٨ ـ دستمزد مترجم رسمی برای ترجمه شفاهی تا یک ساعت مبلغ ۰۰۰/۰۰۰/۵ ریال و مازاد بر یک ساعت، به ازای هر ساعت اضافی ۰۰۰/۵۰۰/٣ ریال محاسبه میگردد که متقاضی حداقل یک ساعت قبل از تشکیل جلسه، هزینه را به حساب اعلامی مترجم رسمی و در موارد دولتی به حساب اعلامی از طرف اداره متبوع واریز و قبض آن را دریافت می‌نماید.

ماده ٩ـ در جدول تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی، ملاک یک صفحه، یک برگ A۴ با تعداد استاندارد ٢٢ سطر و هر سطر دارای ١٢ کلمه با اندازه قلم ١٢ میباشد.

ماده ١۰ـ هر مترجم رسمی دارای پروانه معتبر، مکلف است سالانه حداقل دو فقره ترجمه رسمی معاضدتی)رایگان( را انجام دهد که از طرف اداره کل نظارت بر وکلا، کارشناسان رسمی و خدمات حرفه‌ای قوه قضاییه ارجاع میگردد.

ماده ١١ـ این تعرفه در ١١ ماده و ١۰٢ ردیف عنوان سند با تعرفه حق‌الزحمه ترجمه رسمی برای کلیه زبانها به صورت یکسان تنظیم شده و از تاریخ تصویب و ابلاغ برای مترجمان و دفاتر ترجمه رسمی کشور لازم‌الاجرا خواهد بود. هرگونه تخطی از تعرفه اعلامی، از تخلفات انتظامی مترجمان رسمی محسوب و موجبات تعقیب انتظامی مترجم رسمی خاطی خواهد شد.