ماده واحده – موافقتنامه فرهنگی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری گینه کوناکری مشتمل بر یک مقدمه و سیزده ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده میشود.
بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه فرهنگی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری گینه کوناکری
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری گینه کوناکری به منظور تحکیم روابط فرهنگی و مودت اسلامی بین دو ملت دوست و برادر برای بسط و گسترش همکاری در زمینه های فرهنگی، علمی و آموزشی تصمیم به انعقاد موافقتنامه زیر گرفتند :
ماده ۱ – طرفهای متعاهد کوشش خواهند کرد با استفاده از کلیه طرق ممکن روابط فرهنگی
بین دو کشور را بر اساس حقوق متقابل و احترام به مقررات داخلی گسترش داده و مردم
کشور خویش را با فرهنگ و تمدن طرف دیگر آشنا سازند.
ماده ۲ – طرفهای متعاهد همکاری مشترک در زمینه های فرهنگی ، علمی ، فنی ، آموزشی ،
هنری و سایر امور مربوطه را تشویق و تسهیل نموده و بدین منظور اقدامات ذیل را
معمول خواهند داشت:
الف – مبادله کتب، نشریات، عکس، اسلاید، نوار، فیلم و میکروفیلم در زمینههای
آموزشی ، تاریخی، فرهنگی، هنری، باستان شناسی، معماری ، مردمشناسی و هنرهای سنتی.
ب – مبادله هنرمندان و گروههای هنری در زمینه های مورد توافق طرفین.
پ – مبادله برنامه های رادیو و تلویزیونی.
ت – تشکیل نمایشگاههای مختلف ازجمله کتاب و آثار هنرهای تجسمی، ملی ، سنتی و
علمی.
ث – شرکت در سمینارها، کنفرانسها، جشنوارههای ملی و بینالمللی و برگزاری هفته
های فرهنگی و فیلم.
ماده ۳ – طرفهای متعاهد توافق نمودند همکاری بین دانشگاهها ، مدارس، مؤسسات علمی
، آموزشی و فنی، سازمانهای فرهنگی و هنری خود را مورد تشویق قرار داده و تسهیلات
لازم را بدین منظور فراهم آورند.
ماده ۴ – طرفهای متعاهد در حدود قوانین و مقررات جاری خود تأسیس انجمنها و مراکز
فرهنگی و آموزشی را جهت معرفی فرهنگ طرف دیگر در سرزمین خود مورد تشویق قرار
خواهند داد. طرفین در زمینه تحقیقات علمی ، آموزش محققین و تکنسینهای گینهای
همکاری خواهند کرد.
ماده ۵ – طرفهای متعاهد متعاهد اعطاء بورسهای تحصیلی، تحقیقاتی و کارآموزی به
اتباع یکدیگر را در چهارچوب قوانین و مقررات داخلی خود تشویق می نمایند.
ماده ۶ – طرفهای متعاهد همکاری بین سازمانهای ورزشی دو کشور را تشویق نموده و
موجبات شرکت در مسابقات ورزشی مورد نظر را در هر یک از دو کشور فراهم خواهند آورد.
ماده ۷ – طرفهای متعاهد ضمن همکاری در زمینه های چاپ و نشر معافیتهای گمرکی لازم
را درخصوص ورود کتب، نشریات، کاغذ و سایر وسایل مورد نیاز در این مورد فراهم
خواهند ساخت.
ماده ۸ – طرفهای متعاهد همکاری بین سازمانها و مؤسسات رادیویی و تلویزیونی،
سینمایی، مطبوعاتی و خبری یکدیگر را تشویق و تسهیل خواهند نمود.
ماده ۹ – طرفهای متعاهد جهانگردی بین دو کشور را که وسیله مؤثری برای ایجاد تفاهم
متقابل بین دو کشور است تشویق و تسهیل خواهند نمود.
ماده ۱۰- طرفهای متعاهد به منظور تسهیل در اجراء این موافقتنامه و انجام کلیه امور
مربوط به همکاری فرهنگی دو کشور نمایندگان فرهنگی به کشورهای یکدیگر اعزام خواهند
کرد.
ماده ۱۱ – طرفهای متعاهد به منظور اجراء این موافقتنامه نسبت به تنظیم برنامههای
مبادلات فرهنگی فیمابین اقدام نموده و جهت بررسی و انعقاد برنامههای مذکور هر دو
سال یکبار کمیسیونهای مشترکی را متناوباً در پایتختهای هر یک از دو کشور تشکیل
خواهند داد.
ماده ۱۲ – طرفهای متعاهد موافقتنامه را طبق قوانین و مقررات داخلی خود به تصویب می
رسانند و این موافقتنامه از تاریخ آخرین اطلاعیه هریک از طرفین به طرف دیگر مبنی
بر تصویب آن لازمالاجرا خواهد گردید.
ماده ۱۳ – موافقتنامه از تاریخ لازم الاجراء شدن برای مدت پنجسال اعتبار دارد و
در پایان این مدت خود به خود برای دوره های پنجساله دیگر تمدید خواهد شد مگر
اینکه یکی از طرفین حداقل شش ماه قبل از انقضاء مدت مزبور کتبا تمایل خود را جهت
فسخ و یا تجدید نظر در مفاد آن اعلام دارد.
این موافقتنامه در تاریخ ۱۰/۱۱/۱۳۸۰ هجری شمسی برابر با ۳۰ ژانویه ۲۰۰۲ میلادی در
شهر کوناکری در دو نسخه به زبانهای فارسی و فرانسه تنظیم گردیده و هر دو متن از
اعتباریکسان برخوردار خواهند بود. در صورت بروز هرگونه اختلاف نظر در مورد تفسیر
این موافقتنامه مراتب از طریق مجاری دیپلماتیک حل و فصل خواهد شد.
از طرف از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری گینه کوناکری
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و سیزدهماده در جلسه علنی روز سهشنبه مورخ سیام مردادماه یکهزار و سیصد و هشتاد و شش مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ ۱۲/۶/۱۳۸۶ به تأیید شورای نگهبان رسید.
غلامعلی حدادعادل
رئیس مجلس شورای اسلامی