‌اجازه امضای مقدماتی موافقت‌نامه فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری آلبانی به‌ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

تاریخ انتشار: ۱۳۷۴/۰۸/۱۰

1374.07.23 – .8505ت15376ه – 1374.07.25 – 80
&‌امور بین‌المللی
&‌وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
‌هیأت وزیران در جلسه مورخ 1374.7.23 بنا به پیشنهاد شماره 1.615.10.1510 مورخ
1374.5.3 وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و در اجرای ماده (2)‌ آیین‌نامه چگونگی تنظیم
و انعقاد توافقهای بین‌المللی – مصوب 1371 – تصویب نمود:
‌وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجاز است نسبت به امضای مقدماتی موافقت‌نامه فرهنگی،
علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت‌ جمهوری آلبانی مطابق متن پیوست
اقدام کند و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری نماید.
‌حسن حبیبی – معاون اول رییس جمهور

پیش نویس موافقت‌نامه فرهنگی، علمی و آموزش بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری آلبانی
‌دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری آلبانی به منظور توسعه مناسبات و تحکیم
روابط معنوی و اخوت اسلامی که دو ملت را به یکدیگر پیوند‌می‌دهد، تصمیم به انعقاد
موافقت‌نامه فرهنگی، علمی و آموزش به شرح ذیل گرفتند:
‌ماده 1 – طرفین متعاهد گسترش و تحکیم روابط فرهنگی بین دو کشور را در کلیه جهات
بر اساس حقوق متقابل و احترام به قوانین و مقررات داخلی یکدیگر‌تشویق خواهند نمود.
‌ماده 2 – طرفین متعاهد برای افزایش تماسهای فرهنگی تلاش خواهند نمود تسهیلات لازم
را جهت شناسناندن فرهنگ، هنر و تمدن طرف مقابل به مردم کشور‌خود فراهم نموده و
بدین منظور اقدامات ذیل را به عمل خواهند آورد:
‌الف – مبادله کتب، نشریات، عکس، اسلاید، نوار، فیلم و میکروفیلم در زمینه‌های
آموزشی، تاریخ، فرهنگی، هنری، باستانشناسی، معماری، موزه و موزه‌داری،‌مردم شناسی
و جاذبه‌های جهانگردی.
ب – مبادله گروه‌های فرهنگی و هنری.
ج – برگزاری هفته‌های فرهنگی، فیلم و جلسات سخنرانی و ادبی.
‌د – تشکیل نمایشگاه از جمله نمایشگاه‌های فرهنگی، هنری، سنتی، علمی، ادبی و شرکت
در نمایشگاه‌ها و جشنواره‌های ملی و بین‌المللی یکدیگر.
ه – همکاری بین کتابخانه‌های ملی و مراکز اسناد و مدارک دو کشور.
‌و – گنجاندن مطالب و اطلاعات مفید و صحیح از تاریخ فرهنگ و جغرافیای کشور طرف
مقابل در کتابهای درسی خود.
‌ز – فراهم نمودن تسهیلات لازم جهت گسترش و ترویج زبان و ادبیات طرف مقابل در کشور
خویش.
‌ماده 3 – طرفین متعاهد همکاری بین دانشگاه‌ها، مؤسسات آموزشی، علمی، انجمنها و
مراکز هنری و اسلامی دو کشور را در محدوده قوانین و مقررات داخلی‌خود تشویق خواهند
نمود.
‌ماده 4 – طرفین متعاهد یکدیگر را از تشکیل اجلاسها، سمینارها، کنفرانسها،
سمپوزیومها، گردهماییها، جشنواره‌های علمی، آموزشی، پژوهشی، فرهنگی،‌هنری و ادبی
ملی و بین‌المللی که در کشورشان برگزار می‌گردد آگاه و ضمن دعوت از طرف مقابل
تسهیلات لازم را جهت شرکت نمایندگان مربوط فراهم خواهند‌ساخت.
‌ماده 5 – طرفین متعاهد مبادله استادان، محققان، علما، دانشمندان، معلمان و
کارشناسان آموزشی و هنرمندان را تشویق و تسهیلات لازم را جهت مسافرت آنان‌فراهم
خواهند آورد.
‌ماده 6 – طرفین متعاهد در حدود امکانات بورسهای تحصیلی و کارآموزی را در رشته‌های
مورد علاقه در اختیار طرف دیگر قرار خواهند داد.
‌ماده 7 – طرفین متعاهد برای تعیین ارزش گواهی‌نامه‌های تحصیلی و درجات علمی
دانشگاه‌ها و آموزشگاه‌های دو کشور تسهیلات لازم را فراهم خواهند آورد.
‌ماده 8 – طرفین متعاهد با تأسیس و توسعه مدارس، انجمنها و مراکز فرهنگی در
کشورهای یکدیگر موافقت نموده و تسهیلات لازم را بدین منظور فراهم‌خواهند آورد.
‌ماده 9 – طرفین متعاهد در زمینه مبارزه با بیسوادی همکاریهای لازم را از طریق
مبادله اطلاعات و تجربیات و اعزام کارشناس معمول خواهند داشت.
‌ماده 10 – طرفین متعاهد جهانگردی بین دو کشور را تشویق خواهند کرد.
‌ماده 11 – طرفین متعاهد همکاری بین سازمانهای ورزشی دو کشور را تشویق و موجبات
برگزاری مسابقات دوستانه بین تیمهای ورزشی خود را فراهم خواهند‌آورد.
‌ماده 12 – طرفین متعاهد همکاری بین سازمانها و مؤسسات رادیویی و تلویزیونی و
مطبوعاتی یکدیگر را تشویق و تسهیلات لازم را بدین منظور فراهم خواهند‌آورد.
‌ماده 13 – طرفین متعاهد ضمن تأکید بر لزوم برقراری جریان آزاد و متوازن اخبار و
اطلاعات و مقابله با جریانات یکسویه خبری، همکاری بین خبرگزاریهای‌رسمی دو کشور را
تشویق و جهت عقد قراردادهای حرفه‌ای، تأسیس دفاتر نمایندگی و اعزام خبرنگاران،
مبادلات حرفه‌ای، آموزشی، فنی و خبری اقدامات لازم‌را در سطوح دو جانبه، منطقه‌ای
و بین‌المللی به عمل خواهند آورد.
‌ماده 14 – طرفین متعاهد ضمن شکرت در جشنواره‌های فیلم یکدیگر در زمینه تولید
مشترک فیلم، استفاده از تأسیسات، امکانات و فضاهای موجود دو کشور در‌امور
فیلم‌سازی و نیز در عرضه تجاری و نمایش فیلمهای سینمایی طرف مقابل تسهیلات لازم را
به عمل خواهند آورد.
‌ماده 15 – طرفین متعاهد به منظور تسهیل در اجرای این موافقت‌نامه و انجام کلیه
امور مربوط به همکاریهای فرهنگی دو کشور نمایندگان فرهنگی به کشورهای‌یکدیگر اعزام
خواهند کرد.
‌ماده 16 – به منظور بررسی اقدامات مربوط که برای اجرای این موافقت‌نامه ضروری
است، تنظیم برنامه مبادلات مربوط و مطالعه راه‌های توسعه همکاری و نیز‌به منظور حل
و فصل کلیه مسائلی که ممکن است در رابطه با اجرا تفسیر یا سایر موضوعات
موافقت‌نامه حاضر حادث شود، کمیته مشترکی مرکب از نمایندگان‌طرفین متعاهد تشکیل
می‌شود. تصمیمات کمیته لازم‌الاجرا است.
‌جلسات کمیته هر دو سال یک بار به طور متناوب در دو کشور تشکیل می‌شود، و در صورت
لزوم یا به تقاضای هر یک از طرفین نسبت به تشکیل جلسات‌فوق‌العاده اقدام خواهد شد.
‌ماده 17 – طرفین متعاهد موافقت‌نامه حاضر را طبق قوانین داخلی به تصویب می‌رسانند
و این موافقت‌نامه از تاریخ آخرین اعلامیه رسمی طرفین مبنی بر‌تصویب آن
لازم‌الاجرا می‌گردد.
‌موافقت‌نامه حاضر پس از لازم‌الاجرا شدن برای مدت پنج سال معتبر می‌باشد و در
پایان این مدت خود به خود برای دوره‌های پنج ساله دیگر تمدید خواهد شد‌مگر این که
یکی از طرفین شش ماه قبل از انقضای مدت مزبور کتباً تمایل خود را جهت تجدید نظر در
مفاد و یا فسخ آن اعلام نماید.
‌این موافقت‌نامه در تاریخ…. در شهر…. در دو نسخه اصل به زبانهای فارسی،
آلبانیایی و انگلیسی تنظیم گردید که هر سه متن دارای اعتبار یکسان است. در‌صورت
بروز نوع اختلاف نظر در تفسیر این موافقت‌نامه، متن انگلیسی ملاک عمل خواهد بود.
‌از طرف از طرف
‌دولت جمهوری اسلامی ایران – دولت جمهوری آلبانی