شورای امنیت،
با تأیید مجدد بر قطعنامه ۵۸۲ (۱۹۸۶)،
با ابراز نگرانی عمیق از این که با وجود درخواستهایش برای آتشبس، منازعه بین جمهوری اسلامی ایران و عراق به شدت سابق با تلفات شدید انسانی و تخریب مادی ادامه دارد،
با ابراز تأسف از آغاز و ادامه منازعه،
همچنین با ابراز تأسف از بمباران مراکز صرفاً مسکونی غیرنظامی، حملات به کشتیرانی بیطرف یا هواپیماهای کشوری، نقض قوانین بینالمللی انساندوستانه و دیگر قوانین ناظر بر درگیری مسلحانه، به ویژه کاربرد سلاحهای شیمیایی برخلاف الزامات پروتکل ۱۹۵۲ ژنو،
با ابراز نگرانی عمیق نسبت به احتمال تشدید و گسترش بیشتر منازعه،
مصمم گردید به تمامی اقدامات نظامی بین ایران و عراق خاتمه بخشد.
همچنین معتقد شد که میبایست یک راهحل جامع، عادلانه، شرافتمندانه و پایدار بین ایران و عراق بهدست آید.
با یادآوری مفاد منشور سازمان ملل متحد، به ویژه تعهد همه دولتهای عضو به حل اختلافات بینالمللی خود از راههای مسالمتآمیز به نحوی که صلح و امنیت بینالمللی و عدالت به مخاطره نیفتد،
با حکم به اینکه در منازعه ایران و عراق زمینه صلح حاصل شده است،
با اقدام بر اساس مواد ۳۹ و ۴۰ منشور سازمان ملل متحد،
۱. درخواست میشود که به عنوان یک اقدام اولیه جهت حل و فصل از راه مذاکره، جمهوری اسلامی ایران و عراق یک آتشبس فوری را رعایت کرده، به تمامی عملیاتهای نظامی در زمین، دریا و هوا خاتمه داده و تمامی نیروهای خود را بدون درنگ به مرزهای شناخته شده بینالمللی بازگردانند.
۲. از دبیرکل درخواست میشود که یک تیم ناظر از سازمان ملل متحد را برای بررسی، تأیید و نظارت بر آتشبس و عقبنشینی نیروها اعزام نماید و همچنین از دبیرکل درخواست مینماید با مشورت طرفین درگیر، تدابیر لازم را اتخاذ نموده، گزارش آن را به شورای امنیت ارائه دهد.
۳. مصرّانه میخواهد اسرای جنگی آزادشده و پس از قطع مخاصمه فعال کنونی، براساس کنوانسیون سوم ژنو (۱۲ آگست ۱۹۴۹)، بدون تأخیر به کشور خود بازگردانده شوند.
۴. از ایران و عراق خواسته با دبیرکل در اجرای این قطعنامه و تلاشهای میانجیگرانه برای حصول یک راهحل جامع، عادلانه و شرافتمندانه مورد قبول دو طرف در خصوص تمام موضوعات موجود، منطبق با اصول مندرج در منشور سازمان ملل متحد، همکاری نمایند.
۵. از تمامی کشورهای دیگر خواسته میشود حداکثر خویشتنداری را مبذول نمایند و از هرگونه اقدامی که میتواند منجر به تشدید و گسترش بیشتر منازعه گردد احتراز کنند و بدین ترتیب اجرای قطعنامه حاضر را تسهیل نمایند.
۶. از دبیرکل درخواست میشود که با مشورت با ایران و عراق، مسأله تفویض اختیار به یک هیأت بیطرف برای تحقیق راجع به مسئولیت منازعه را بررسی نموده و در اسرع وقت به شورای امنیت گزارش دهد.
۷. ابعاد خسارات وارده در خلال منازعه و نیاز به تلاشهای بازسازی با کمکهای مناسب بینالمللی پس از خاتمه درگیری تصدیق میگردد و در این خصوص از دبیرکل درخواست میشود که هیأت کارشناسان را برای مطالعه موضوع بازسازی و گزارش به شورای امنیت تعیین نمایند.
۸. همچنین از دبیرکل درخواست میشود که با مشورت با ایران و عراق و دیگر کشورهای منطقه، راههای افزایش امنیت و ثبات منطقه را مورد مدافه قرار دهد.
۹. از دبیرکل درخواست میشود که شورای امنیت را در مورد اجرای این قطعنامه مطلع نماید.
۱۰. مصمم است برای بررسی اقدامات بیشتر جهت رعایت و اجرای این قطعنامه در صورت ضرورت جلسات دیگری مجدداً تشکیل شود.
Reaffirming its resolution 582 (1986),
Deeply concerned that, despite its calls for a cease-fire, the conflict between the Islamic Republic of Iran and Iraq continues unabated, with further heavy loss of human life and material destruction,
Deeply concerned that further escalation and widening of the conflict may take place,
Determined to bring to an end all military actions between Iran and Iraq,
Convinced that a comprehensive, just, honourable and durable settlement should be achieved between Iran and Iraq,
Recalling the provisions of the Charter of the United Nations, and in particular the obligation of all Member States to settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered,
Determining that there exists a breach of the peace as regards the conflict between Iran and Iraq, Acting under Articles 39 and 40 of the Charter,
۱. Demands that, as a first step towards a negotiated settlement, the Islamic Republic of Iran and Iraq observe an immediate cease-fire, discontinue all military actions on land, at sea and in the air, and withdraw all forces to the internationally recognized boundaries without delay;
۲. Requests the Secretary-General to dispatch a team of United Nations observers to verify, confirm and supervise the cease-fire and withdrawal and further requests the Secretary-General to make the necessary arrangements in consultation with the Parties and to submit a report thereon to the Security Council;
۳. Urges that prisoners-of-war be released and repatriated without delay after the cessation of active hostilities in accordance with the Third Geneva Convention of 12 August I 949;”
۴. Calls upon Iran and Iraq to co-operate with the Secretary-General in implementing this resolution and in mediation efforts to achieve a comprehensive, just and honourable settlement, acceptable to both sides. of all outstanding issues, in accordance with the principles contained in the Charter of the United Nations;
۵. Calls upon all other States to exercise the utmost restraint and to refrain from any act which may lead to further escalation and widening of the conflict. and thus to facilitate the implementation of the present resolution;
۶. Requests the Secretary-General to explore, in consultation with Iran and Iraq, the question of entrusting an impartial body with inquiring into responsibility for the conflict and to report to the Council as soon as possible;
۷. Recognizes the magnitude of the damage inflicted during the conflict and the need for reconstruction efforts, with appropriate international assistance, once the conflict is ended and, in this regard, requests the Secretary-General to assign a team of experts to study the question of reconstruction and to report to the Council;
۸. Further requests the Secretary-General to examine, in consultation with Iran and Iraq and with other States of the region, measures to enhance the security and stability of the region;
۹. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the implementation of this resolution;
۱۰. Decides to meet again as necessary to consider further steps to ensure compliance with this resolution.
(Adopted unanimously at the 2750th meetin)