مقررات وزیر عدلیه راجع به قانون ثبت شرکتها

تاریخ تصویب: ۱۳۱۰/۰۶/۲۳
تاریخ انتشار: ۱۳۱۰/۰۶/۲۴

19090/1178 – 1310/06/23


نظر به قانون ثبت شرکتها مصوبه دوم خردادماه 1310 مقرر میدارد:

ماده 1 ـ اگر در مدتی که بموجب بند اول ماده 2 نظامنامه اجراء قانون ثبت شرکتها مقرر است شرکتهای خارجه نتوانند ترجمه مصدق اساسنامه خود را به زبان فارسی تهیه نمایند شعبه ثبت شرکتها میتواند سواد اساسنامه را که بزبان غیرفارسی تهیه و ضمیمه تقاضانامه ثبت شده است قبول کند لیکن در این صورت باید تقاضاکننده کتبا تعهد نماید که در ظرف دو ماه از تاریخ تقدیم تقاضانامه ترجمه فارسی اساسنامه را بشعبه مذکور تسلیم خواهد نمود.
هرگاه در ظرف مدت مزبور تقاضاکننده بتعهد خود عمل ننمود شعبه ثبت شرکت ها سواد اساسنامه را برای ترجمه به دارالترجمه وزارت عدلیه ارسال خواهد نمود و در این صورت از تقاضاکننده دو برابر حق ‌الترجمه که بموجب بند الف ماده 31 نظامنامه اجراء قانون ثبت شرکتها مقرر است اخذ خواهد شد.


ماده 2 ـ ماده 28 نظامنامه اجراء قانون ثبت شرکت ها بطریق ذیل تغییر مییابد:
ماده 28 ـ شرکتهای بیمه از هر قبیل و اعم از ایرانی و خارجی مکلفند کلیه قراردادهای مربوطه به بیمه را بزبان فارسی تنظیم نمایند و در مقابل بیمه ‌شدگان ایران فقط متن فارسی سندیت خواهد داشت.
مفاد این ماده در مورد قراردادهای بیمه‌ای رعایت خواهد شد که از اول آذرماه 1310 به بعد منعقد گردد.

داور – (مهر وزارت عدلیه اعظم)