ماده واحده – موافقت نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری لبنان را که مشتمل بر یک مقدمه و سیزده ماده میباشد و در بیست و پنجم مهر ماه ۱۳۳۵ در تهران به امضاء نمایندگان مختار دولتین رسیده است تصویب مینماید.
قانون فوق که مشتمل بر ماده واحده و متن موافقت نامه ضمیمه است در جلسه سهشنبه نوزدهم آذرماه یکهزار و سیصد و سی و شش به تصویب مجلس شورای ملی رسید.
نایب رئیس مجلس شورای ملی – عماد تربتی
موافقتنامه فرهنگی بین دولت ایران و لبنان
نظر باینکه دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری لبنان علاقمند به تحکیم روابط دوستی فیمابین بوده و خواهان بسط و توسعه همکاری فرهنگی بین دو کشور میباشند تصمیم به انعقاد موافقتنامه فرهنگی اتخاذ و نمایندگان مختار خود را بترتیب زیر تعیین نمودند.
از طرف دولت ایران جناب آقای دکتر علیقلی اردلان وزیر امور خارجه.
از طرف دولت جمهوری لبنان آقای عبدالرحمن عدرا وزیر مختار و نماینده فوقالعاده که پس از مبادله اختیارنامههای خود و اطمینان به صحت آنها نسبت بمواد ذیل موافقت حاصل نمودند.
ماده ۱) هر یک از طرفین متعاهدین کوشش خواهند نمود که روابط فرهنگی بین دو کشور را بسط داده و بدین وسیله موجبات تشیید روابط معنوی دوملت را بیشتر فراهم سازند.
ماده ۲) طرفین متعاهدین سعی خواهند نمود که مبادلات فرهنگی میان افراد دو کشور در مسائل فرهنگی و علمی و ادبی و هنری و مخصوصاً در موارد ذیل تشویق و ترغیب شود.
الف ) ایجاد تسهیلات برای مبادله کتب عامالمنفعه و نشریههای سودمند
ب – تنظیم برنامههای رادیوئی.
ج – ایجاد تسهیلات برای مبادله فیلمهای ملی بمنظور شناسائی افراد هر یک از دو کشور به اوضاع و احوال کشور دیگر.
د – تهیه نمایشگاههای هنرهای ملی.
ه – ترتیب مسافرتهای دسته جمعی دانشجویان.
ماده ۳) طرفین متعاهدین موافقت میکنند که استادان و سخنرانان و نویسندگان و هنرمندان و دانشجویان طرفین در کشور یکدیگر آمد و شد نموده و برای این منظور در حدود امکان مساعدتهای نقدی و کمکهای تحصیلی بعمل خواهند آورد.
ماده ۴) سعی خواهد شد که کرسی های تدریس زبان فارسی در دانشگاههای لبنان و کرسیهای تدریس زبان عربی در دانشگاههای ایران ایجاد و توسعه داده شود.
ماده ۵) طرفین متعاهدین تعهد میکنند که در کتب تحصیلی و سایر نشریات رسمی احترام رؤسای دول دو کشور و رعایت حقایق تاریخی از هر حیث ملحوظ گردد.
ماده ۶) طرفین متعاهدین با تمام وسائلی که در اختیار دارند موجبات تسهیل مسافرت و سیاحت را که وسیله مؤثری برای حسن تفاهم میان اتباع دو کشور است فراهم خواهند آورد.
ماده ۷) طرفین متعاهدین برای تعیین ارزش گواهی نامه و دیپلم و دانشنامههائی که از طرف مقامات صلاحیت دار یکی از طرفین صادر میشود موافقت نامه مخصوصی منعقد خواهند نمود و معادل بودن تحصیلات ابتدائی و متوسطه و عالی هر یک از دو کشور را در کشور دیگر برسمیت خواهند شناخت.
ماده ۸) دولتین متعاهدین موافقت مینمایند که دانشجویان آنها در موسسات فرهنگی هر یک از دو کشور تحصیلات خود را در رشتههای علمی و ادبی و فنی طبق قوانین و مقررات مربوطه تعقیب نمایند.
ماده ۹) در هر یک از دو کشور کمیسیونی مرکب از رئی نمایندگی سیاسی کشور مربوطه و سه نفر از صاحبمنصبان عالیرتبه وزارت فرهنگ – دانشگاه و وزارت امور خارجه آن کشور تشکیل میشود و در اجرای مواد این قرارداد و رفع مشکلاتی که در عمل ممکن است پیش آید اشتراک مساعی و تبادل نظر خواهند نمود. این کمیسیون سالی چهار بار تشکیل جلسه خواهد داد.
ماده ۱۰) طرفین متعاهدین به کشورهای یک دیگر رایزن و یا وابسته فرهنگی اعزام خواهند داشت.
ماده ۱۱) دولتین متعاهدین مسابقات ورزشی و همکاری بین سازمانهای ورزشی تربیت بدنی و پیش آهنگی طرفین را در حدود امکان تشویق خواهند نمود.
ماده ۱۲) طرفین متعاهدین اقدام لازم برای اجرای مواد مذکور در فوق بعمل خواهند آورد و اجازه خواهند داد در هر یک از دو کشور انجمنهای فرهنگی ایجاد شود و البته این انجمنها تابع مقررات کشوری خواهند بود که در آن تاسیس میشوند.
ماده ۱۳) این موافقتنامه به تصویب مقامات صلاحیتدار دو کشور رسیده و یک ماه پس از مبادله اسناد مصوبه بموقع اجرا گذارده خواهد شد و هر یک از طرفین متعاهدین میتوانند با سه ماه اطلاع قبلی فسخ آن را اعلام نمایند. این موافقتنامه در دو نسخه هر یک به زبانهای فارسی و فرانسه و عربی تنظیم شده و چنانچه اختلافی در تفسیر آن روی دهد متن فرانسه معتبر است. اسناد مصوب در بیروت مبادله خواهد شد.
تهران بتاریخ بیست و پنجم مهر ماه ۱۳۳۵ مطابق با هفدهم اکتبر ۱۹۵۶
از طرف دولت ایران – از طرف دولت لبنان
موافقتنامه فوق که مشتمل بر یک مقدمه و سیزده ماده است ضمیمه قانون مربوط بموافقتنامه فرهنگی بین کشور شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری لبنان بوده و صحیح است.
نایب رئیس مجلس شورای ملی – عماد تربتی