ماده واحده – موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری دموکراتیک آلمان مشتمل بر یک مقدمه و یازده ماده که در تاریخ ۲۸ آبان ماه ۱۳۵۴ (۱۹ نوامبر ۱۹۷۵) تهران به امضاء رسیده است – تصویب و اجازه مبادله اسناد تصویب آن داده میشود.
قانون فوق مشتمل بر یک ماده و متن موافقتنامه ضمیمه پس از تصویب مجلس شورای ملی در جلسه روز سهشنبه ۱۵ تیرماه ۲۵۳۵ در جلسه روز چهارشنبه چهارم اسفندماه دو هزار و پانصد و سی و پنج شاهنشاهی به تصویب مجلس سنا رسید.
رییس مجلس سنا – جعفر شریفامامی
موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری دموکراتیک آلمان
دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری دموکراتیک آلمان نظر به علاقهای که به بسط روابط و همکاریهای متقابل در زمینه امور فرهنگی و هنری و آموزشی دارند و با اعتقاد به این که همکاریها در تشیید مناسبات دوستانه فیمابین دو کشور مؤثر خواهد بود و به پیروی از اصول منشور ملل متحد تصمیم به انعقاد این موافقتنامه فرهنگی گرفته و بدین منظور نمایندگان تامالاختیار خود را به شرح زیر تعیین نمودهاند:
دولت شاهنشاهی ایران:
مرتضی قدیمی نوایی.
معاون امور فرهنگی و اجتماعی وزارت امور خارجه.
دولت جمهوری دموکراتیک آلمان:
دکتر کلاوس ویلردینگ.
معاون وزارت امور خارجه جمهوری دموکراتیک آلمان.
و نمایندگان مزبور پس از مبادله اختیارنامههای خود در کمال صحت و اعتبار بود به شرح ذیل موافقت نمودند:
ماده ۱ – دو طرف متعاهد به منظور آشنایی با میراث فرهنگی دو کشور و پیشرفتهایی که در زمینه فرهنگ و هنر و علوم و آموزش و پرورش نصیب آنها شده است روابط فرهنگی خود را بر اساس معامله متقابل و احترام به تساوی حقوق و عدم مداخله در امور داخلی به یکدیگر گسترش خواهند داد.
ماده ۲ – دو طرف متعاهد همکاری بین دانشگاهها و سایر مؤسسات آموزشی و علمی و فرهنگی دو کشور را تشویق خواهند نمود.
ماده ۳ – دو طرف متعاهد مبادله استادان دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی و کارشناسان علمی و آموزشی و هنرمندان گروههای هنری و هیأتهای فرهنگی و هنری را تشویق خواهند نمود.
ماده ۴ – دو طرف متعاهد موافقت مینمایند که شناسایی و تعیین ارزش مدارک تحصیلی و گواهینامهها و دانشنامههای علمی صادره از دانشگاهها یا مؤسسات آموزشی دو کشور را مورد بررسی قرار دهند.
ماده ۵ – هر یک از دو طرف عرضه آثار نمایشی، موسیقی، ایراد سخنرانی برگزاری نمایشگاهها، نمایش فیلم و انتشار ترجمه آثار هنری و ادبی و علمی طرف متعاهد دیگر و شرکت در جشنوارههای موسیقی و فیلم و تأتر مربوط به طرف متعاهد دیگر را در کشور خود مورد تشویق قرار خواهد داد.
دو طرف متعاهد همچنین تسهیلات لازم در مورد مبادله انتشارات هنری و علمی هر یک از دو کشور را بر طبق مقررات جاری فراهم خواهند کرد.
ماده ۶ – دو طرف متعاهد همکاری بین سازمانهای رادیو و تلویزیون و سینمایی دو کشور را تشویق خواهند نمود. طرفین همچنین توسط سازمانهای مرکزی دولتی خود و بر طبق قوانین و آییننامههای جاری دو کشور در امر مبادله فیلمهای علمی و هنری تسهیلاتی فراهم خواهند نمود.
ماده ۷ – دو طرف متعاهد همکاری در زمینههای ورزشی و تربیت بدنی را تشویق خواهند نمود.
ماده ۸ –
1 – اتباعی که به موجب مفاد این موافقتنامه اعزام میشوند ملزم به رعایت قوانین کشور میزبان میباشند.
2 – دو طرف متعاهد با توجه به قوانین و مقررات جاری در کشورهای خود برای اتباع کشور دیگر که به موجب این موافقتنامه اعزام میشوند شرایط لازم را ایجاد خواهند کرد تا این افراد بتوانند وظایف خود را انجام دهند.
ماده ۹ – دو طرف متعاهد به منظور اجرای این موافقتنامه در مورد برنامههای اجرایی دوساله موافقت خواهند نمود.
برنامههای مذکور شامل کلیه تدابیر و اقدامات مربوط به مبادلات فرهنگی و همچنین تدارکات مالی خواهد بود.
ماده ۱۰ – این موافقتنامه از تاریخ مبادله یادداشت بین دو طرف متعاهد دایر بر این که هر یک طبق مقررات قوانین اساسی خود برای لازمالاجراء شدن این موافقتنامه عمل کرده است – به مرحله اجرا در خواهد آمد.
ماده ۱۱ – این موافقتنامه برای مدت سه سال منعقد میگردد و مدت اعتبار آن سه سال به سه سال خود به خود تمدید خواهد شد مگر آن که یکی از دو طرف متعاهد لااقل شش ماه قبل از انقضای مدت اعتبار آن فسخ موافقتنامه را کتباً اعلام دارد.
این موافقتنامه در تاریخ ۲۸ آبان ماه ۱۳۵۴ (۱۹ نوامبر ۱۹۷۵) در تهران به امضاء رسید.
از طرف دولت شاهنشاهی ایران – از طرف دولت جمهوری دموکراتیک آلمان
موافقتنامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و یازده ماده منضم به قانون موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری دموکراتیک آلمان میباشد.
رییس مجلس سنا – جعفر شریفامامی