قانون موافقتنامه فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولتهای جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اسلوونی

تاریخ انتشار: ۱۳۷۵/۱۰/۱۱

‌تاریخ تصویب ۱۳۷۵.۹.۱۸

‌ماده واحده – موافقتنامه فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولتهای جمهوری اسلامی ایران
و جمهوری اسلوونی مشتمل بر یک مقدمه و (۱۵) ماده‌به شرح پیوست تصویب و اجازه
مبادله اسناد آن داده می‌شود.

‌بسم‌الله‌الرحمن‌الرحیم
[z]‌موافقتنامه همکاری در زمینه‌های فرهنگی،‌علمی و آموزشی بین دولتهای جمهوری
اسلامی ایران و جمهوری اسلوونی
‌دولت جمهوری اسلامی و ایران و دولت جمهوری اسلوونی که از این پس طرفین متعاهد
نامیده می‌شوند، نظر به علاقه‌ای که به گسترش همکاریهای‌بین دو کشور در زمینه‌های
آموزشی، فرهنگی و علمی دارند و با اعتقاد به اینکه چنین همکاریهایی به تفاهم
متقابل بهتر و توسعه روابط در سطوح‌مختلف کمک خواهد نمود، با رعایت مقررات قوانین
داخلی به شرح زیر موافقت نموده‌اند:

‌ماده ۱- طرفین متعاهد تماس و همکاریهای بین دو کشور در زمینه‌های آموزشی، فرهنگی
و علمی را افزایش خواهند داد و بدین منظور از برقراری‌تماسها و همکاریهای مستقیم
بین دانشگاهها و سایر سازمانها و موسسات آموزشی، علمی و فرهنگی حمایت خواهند نمود.
همچنین طرفین متعاهد‌تبادل استاد، دانشجو، دانشمند، کارشناس و هنرمند را حمایت
خواهند نمود.

‌ماده ۲- طرفین متعاهد در حیطه امکانات خود بورس‌هایی برای آموزشهای تخصصی و
مطالعات اعطا خواهند نمود.

‌ماده ۳- طرفین متعاهد تدریس و آموزش زبان کشور طرف مقابل را مورد حمایت قرار
خواهند داد.

‌ماده ۴- طرفین متعاهد امکان معتبر شناختن متقابل گواهی‌ها، مدارک و مدارج
دانشگاهی را مورد بررسی قرار خواهند داد.

‌ماده ۵- طرفین متعاهد کسب اطلاعات بیشتر از فرهنگ طرف دیگر را بوسیله همکاریهای
مستقیم در کلیه زمینه‌های فرهنگی به ویژه از طرق زیر‌ترغیب خواهند نمود:
– ترجمه و انتشار آثار ادبی نویسندگان طرف دیگر.
– برگزاری نمایشگاههای هنری.
– مبادله هنرمندان و گروههای هنری.

‌ماده ۶- طرفین متعاهد تبادل اطلاعاتی در مورد اتخاذ اقدامات مربوط به حفظ میراث
ملی را تسهیل خواهند نمود.

‌ماده ۷- طرفین متعاهد از همکاری مستقیم بین بنگاههای مطبوعاتی خود حمایت خواهند
نمود.

‌ماده ۸- طرفین متعاهد همکاری بین مقامات مربوط دو کشور را تشویق خواهند نمود تا
از حمایت دوجانبه برای حق طبع و سایر حقوق نویسندگان در‌چهارچوب قوانین جاری کشور
خود، اطمینان حاصل نمایند.

‌ماده ۹- همکاری در زمینه‌های علمی، تحقیقاتی و فنی بطور مجزا مورد توافق طرفین
متعاهد قرار خواهد گرفت.

‌ماده ۱۰- طرفین متعاهد برقراری تماس بین جوانان و سازمانهای جوانان در کشورهای هر
دو طرف را تشویق خواهند نمود.

‌ماده ۱۱- طرفین متعاهد همکاری بین سازمانهای ورزشی و شرکت در رویدادهای ورزشی در
هر یک از دو کشور را تشویق خواهند کرد.

‌ماده ۱۲- طرفین متعاهد مطابق امکانات خود و به طرق مقتضی، شرکت در سمینارها،
فستیوالها،‌مسابقات،‌ نمایشگاهها، کنفرانسها، سمپوزیمها،‌کارگاهها و جلساتی را که
زیر پوشش این موافقتنامه در هر یک از دو کشور برگزار می‌شود تسهیل خواهند نمود.

‌ماده ۱۳- طرفین متعاهد در چهارچوب قوانین و مقررات جاری خویش در مورد فراهم آوردن
هرگونه تسهیلات معمول برای ورود، اقامت و عزیمت‌افراد و نیز برای ورود مطالب، مواد
و تجهیزات لازم به منظور اجرای برنامه‌های مبادلات که ممکن است به موجب این
موافقتنامه تحقق پذیرد با‌یکدیگر توافق به عمل خواهند آورد.

‌ماده ۱۴- نمایندگان طرفین متعاهد، در صورت لزوم و یا بنا به درخواست طرف مقابل با
تشکیل کمیته مشترک، تحولات مربوط به این موافقتنامه را‌مورد بررسی قرار خواهند
داد.

‌ماده ۱۵- این موافقتنامه از تاریخ مبادله یادداشت پذیرش از سوی مقامات صلاحیتدار
دو کشور به اجرا درخواهد آمد.

‌این موافقتنامه به مدت پنج سال مجری خواهد بود. پس از این تاریخ موافقتنامه مذکور
برای یک دوره پنج ساله دیگر خودبخود تمدید می‌شود مگر‌اینکه هریک از طرفین متعاهد
شش ماه قبل از پایان هر دوره از طریق مجاری دیپلماتیک به طور کتبی فسخ آن را اعلام
نماید.
‌این موافقتنامه در لویلیانا در تاریخ ۲۴ فروردین ۱۳۷۳ هجری شمسی برابر با ۱۳
آوریل ۱۹۹۴ میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی،‌اسلوونیایی و انگلیسی تنظیم
شد که هرسه متن دارای اعتبار یکسان می‌باشد.
‌در صورت بروز اختلاف در تفسیر متن انگلیسی ملاک خواهد بود.

‌از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران از طرف دولت جمهوری اسلوونی
‌دکتر علی‌اکبر ولایتی لوییز پترله
‌وزیر امور خارجه وزیر امور خارجه

‌تاریخ تایید شورای نگهبان ۱۳۷۵.۹.۲۸