ماده واحده – موافقتنامه فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری مقدونیه مشتمل بر یک مقدمه و هفده ماده که در تاریخ ۱۳۷۹.۸.۱۶ در تهران به امضاء رسیده است، به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده میشود.
بسمالله الرحمن الرحیم
موافقتنامه همکاریهای فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری مقدونیه
مقدمه :
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری مقدونیه که از این پس «طرفهای متعاهد» نامیده میشوند، به منظور تحکیم و گسترش روابط فیمابین و بالا بردن سطح تفاهم بین دو ملت در زمینه همکاریهای فرهنگی، علمی و آموزشی به شرح ذیل توافق نمودند:
ماده ۱ – طرفهای متعاهد با استفاده از کلیه روشهای ممکن روابط فرهنگی، علمی و
آموزشی بین دو کشور را در چهارچوب این موافقتنامه و با احترام به قوانین و مقررات
داخلی یکدیگر گسترش خواهند داد.
ماده ۲ – طرفهای متعاهد به منظور آشنائی با فرهنگ و تمدن یکدیگر نسبت به تبادل
کتب و نشریات، آثار نقاشی، عکسها، نوارها، فیلمها، نرمافزارهای رایانهای،
برنامههای رادیوئی و تلویزیونی و امثال آنها در زمینههای فرهنگی، هنری، علمی،
تاریخی، آموزشی، مطبوعاتی، جهانگردی و ورزشی بینمؤسسات و دستگاههای ذیربط دو
کشور اقدام لازم به عمل خواهند آورد.
ماده ۳ – طرفهای متعاهد تسهیلات لازم را جهت برگزاری هفتههای فرهنگی و فیلم،
جلسات سخنرانی و شعر، اجرای موسیقی و هنرهای نمایشی دراختیار یکدیگر قرار داده و
مبادله گروههای فرهنگی و هنری را به منظور اجرای برنامههای مزبور تشویق خواهند نمود.
ماده ۴ – هر یک از طرفهای متعاهد در حدود قوانین و مقررات خود اجازه برگزاری
نمایشگاههای مختلف فرهنگی، هنری، علمی، تاریخی، آموزشی،مطبوعاتی، جهانگردی و
ورزشی را به طرف متعاهد دیگر داده و تسهیلات لازم را به شرط رفتار متقابل در
اختیار طرف متعاهد مزبور قرار خواهد داد.
ماده ۵ – طرفهای متعاهد یکدیگر را از تشکیل نمایشگاهها، جشنوارهها، اجلاسها،
سمینارها، کنفرانسهای علمی، پژوهشی، فرهنگی و هنری که درکشورشان برگزار میشود
آگاه و تسهیلات لازم را جهت شرکت طرف مقابل فراهم خواهند ساخت.
ماده ۶ – طرفهای متعاهد همکاری بین کتابخانهها، مؤسسات حفاظت از میراث فرهنگی و
مراکز اسناد و مدارک دو کشور را مورد حمایت قرار خواهندداد.
ماده ۷ – طرفهای متعاهد موافقت نمودند مطالب و اطلاعاتی را برای شناساندن تاریخ،
فرهنگ، تمدن و جغرافیای کشور طرف متقابل در متون درسی وآموزشی خود درج نمایند.
مطالب و اطلاعات مزبور باید جامع، مفید و منطبق با واقعیات باشد.
ماده ۸ – طرفهای متعاهد همکاری نزدیک بین دانشگاهها و مؤسسات علمی، آموزشی و
پژوهشی و مراکز فرهنگی دو کشور را تشویق و تسهیلخواهند کرد.
ماده ۹ – هر یک از طرفهای متعاهد گسترش زبان و ادبیات طرف دیگر را در کشور خود
مورد حمایت قرار داده و به این منظور تسهیلات و امکانات لازمرا برای طرف متعاهد
دیگر فراهم خواهد آورد.
ماده ۱۰ – هر یک از طرفهای متعاهد به منظور آشنائی با نظام آموزشی و ارزشیابی
مدارک تحصیلی و مدارج علمی مدارس، آموزشگاهها و دانشگاههاییکدیگر اطلاعات لازم را
در اختیار طرف متعاهد دیگر قرار خواهند داد.
ماده ۱۱ – طرفهای متعاهد به منظور آشنائی متقابل تأسیس مراکز و انجمنهای فرهنگی
یکدیگر را در قلمرو خود مورد حمایت قرار داده و فعالیت آنها رادر حدود قوانین و
مقررات خود تسهیل خواهند کرد.
ماده ۱۲ – طرفهای متعاهد به منظور ایجاد و توسعه همکاری بین مؤسسات رادیو تلویزیونی دو کشور و همچنین تأسیس نمایندگیهای مربوط امکانات لازم و متقابل را فراهم خواهند آورد.
ماده ۱۳ – طرفهای متعاهد با تأکید بر لزوم برقراری جریان آزاد و متوازن اخبار و
اطلاعات، همکاری بین خبرگزاریهای دو کشور را تشویق و تسهیلات وامکانات لازم را
جهت انجام مبادلات خبری و آموزشهای فنی و حرفهای، تأسیس دفاتر نمایندگی و پذیرش
خبرنگاران یکدیگر و نیز انعقاد قراردادهای مربوط فراهم خواهند آورد.
ماده ۱۴ – طرفهای متعاهد همکاریهای ورزشی بین دو کشور را تشویق و تسهیلات لازم را
به منظور تبادل هیأتها، تیمهای ورزشی و مربی در رشتههای مورد علاقه و برگزاری
مسابقات رسمی و دوستانه و عنداللزوم انعقاد قراردادهای ورزشی فراهم خواهند آورد.
ماده ۱۵ – طرفهای متعاهد به منظور غنای فیلمخانههای ملی دو کشور زمینه همکاری بین آنها و تبادل فیلمهای سینمائی و سایر آثار تصویری یکدیگر را فراهم خواهند آورد.
ماده ۱۶ – به منظور بررسی اقدامات لازم و مناسب برای اجرای این موافقتنامه، تنظیم
برنامه مبادلات مربوط و مطالعه راههای توسعه همکاری و نیز بهمنظور حل و فصل کلیه
مسائلی که ممکن است در ارتباط با اجراء، تفسیر و یا سایر موضوعات موافقتنامه حاضر
حادث شود، کمیسیون مشترکی مرکباز نمایندگان طرفهای متعاهد تشکیل میشود. جلسات هر
دو سال یک بار به طور متناوب در دو کشور تشکیل میشود، و در صورت لزوم به
تقاضایهر یک از طرفهای متعاهد نسبت به تشکیل جلسات فوقالعاده اقدام خواهد شد.
ماده ۱۷ – این موافقتنامه از تاریخ تسلیم آخرین اطلاعیه هر یک از طرفهای متعاهد
به طرف دیگر مبنی بر اینکه موافقتنامه حاضر طبق قوانین و مقرراتآن به تصویب رسیده
است، برای مدت پنج سال به مورد اجراء نهاده خواهد شد. پس از مدت مزبور این
موافقتنامه خود به خود برای دورههای پنج سالهدیگر تمدید خواهد شد مگر اینکه یکی
از طرفهای متعاهد شش ماه قبل از خاتمه دوره مربوط عدم تمدید آن را به اطلاع طرف
دیگر برساند. در این صورت مقررات این موافقتنامه در مورد قراردادهائی که براساس آن
منعقد شده تا پایان اجرای آنها معتبر خواهد بود مگر این که طرفهای متعاهد به نحو دیگری توافق کنند.
این موافقتنامه در یک مقدمه و هفده ماده در تاریخ ۱۶ آبان ۱۳۷۹ هجری شمسی مطابق با ۶ نوامبر ۲۰۰۰ میلادی در دو نسخه به زبانهای فارسی، مقدونیائی و انگلیسی تنظیم گردید که هر سه متن از اعتبار یکسان برخوردار میباشد. در صورت بروز هر گونه اختلاف در تفسیر متون این موافقتنامه، متن انگلیسی ملاک قرار خواهد گرفت.
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران
از طرف دولت جمهوری مقدونیه
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و هفده ماده در جلسه علنی روز سهشنبه مورخ نوزدهم تیرماه یکهزار و سیصد و هشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و نظر شورای نگهبان در مهلت مقرر در اصل نود و چهارم (۹۴) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران واصل نگردیده است.
مهدی کروبی
رئیس مجلس شورای اسلامی