قانون موافقتنامه همکاری‌ های امنیتی و انتظامی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری تاجیکستان

تاریخ تصویب: ۱۳۹۴/۱۰/۲۲
تاریخ انتشار: ۱۳۹۴/۱۲/۲۵

ماده واحده ـ موافقتنامه همکاری‌ های امنیتی و انتظامی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری تاجیکستان مشتمل بر یک مقدمه و یازده ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می‌ شود.

تبصره ـ در اجرای مواد (۶)، (۸) و (۱۰) این موافقتنامه رعایت اصول یکصد و سی ‌و نهم (۱۳۹) و هفتاد و هفتم (۷۷) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران الزامی است.


بسم‌الله الرحمن الرحیم

موافقتنامه همکاری‌ های امنیتی و انتظامی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری تاجیکستان

دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری تاجیکستان که از این پس طرفهای متعاهد نامیده می‌ شود با عنایت به؛
ـ روابط دوستانه موجود میان دو کشور و مشترکات زبانی، تاریخی و فرهنگی؛
ـ اهمیت توسعه همکاری‌ های دو جانبه و بین‌ المللی در زمینه مسائل امنیتی؛
ـ قراردادهای بین دو کشور از جمله یادداشت تفاهم همکاری مورخ ۲۹ تیرماه ۱۳۸۳ هجری شمسی برابر با ۱۹ جولای ۲۰۰۴ میلادی؛
ـ منافع متقابل در جهت تأمین امنیت ملی دو کشور و رفاه آسایش دو ملت؛
ـ لزوم توسعه همکاری‌ ها در جهت مبارزه با جرائم سازمان ‌یافته و تروریسم، افراط‌ گرایی، قاچاق انسان، قاچاق مواد مخدر، به‌ ویژه معاهده واحد مربوط به مواد مخدر (۱۰ /۱ /۱۳۴۰ هجری شمسی برابر با ۳۰ مارس ۱۹۶۱ میلادی) و پروتکل اصلاحی آن (۵ /۲ /۱۳۵۱ هجری شمسی برابر با ۲۵ مارس ۱۹۷۲ میلادی)، کنوانسیون مواد روانگردان (۲ /۱۲ /۱۳۴۹ هجری شمسی برابر با ۲۱فوریه ۱۹۷۱ میلادی) و کنوانسیون سازمان ملل متحد برای مبارزه با مواد مخدر و داروهای روانگردان (۲۹ /۹ /۱۳۶۷ هجری شمسی برابر با ۲۰ دسامبر ۱۹۸۸ میلادی)؛
و بر مبنای احترام به حق حاکمیت ملی، تمامیت ارضی، قوانین و مقررات ملی، عدم مداخله در امور داخلی یکدیگر و همچنین رعایت و حمایت از حقوق اتباع دوکشور؛
در زمینه ‌های زیر توافق نمودند:

ماده ۱ـ زمینه‌ های همکاری
طرفهای متعاهد در زمینه ‌های زیر همکاری خواهند نمود؛

۱ـ پیشگیری و مبارزه با جرائم سازمان‌ یافته فراملی، تروریسم و سایر جرائم مندرج در این موافقتنامه؛

۲ـ مقابله با هرگونه فعالیت عوامل و یا نیروهای کشور ثالث در سرزمین هر یک از طرفهای متعاهد که امنیت ملی طرف متعاهد دیگر را تهدید می‌ نماید؛

۳ـ پیشگیری و مقابله با قاچاق انسان به‌ ویژه موارد مربوط به سوء استفاده از زنان و کودکان؛

۴ـ همکاری در تعیین سرنوشت افراد ناپدیدشده و شناسایی اجساد و احراز هویت قربانیان جرائم اتباع هر یک از دو طرف متعاهد در سرزمین طرف متعاهد دیگر و تبادل اسامی و مشخصات آنها؛

۵ ـ مبارزه با عرضه، تولید، انباشت، توزیع، حمل، مبادله و سوء استفاده از مواد مخدر و مواد اولیه و پایه شیمیایی مورد استفاده در ساخت مواد مخدر؛

۶ ـ همکاری و تعامل در زمینه برنامه‌ های کاهش تقاضا از جمله، درمان و پیشگیری از آسیب؛

۷ـ اتخاذ مواضع مشترک و اقدامات هماهنگ در سطوح منطقه‌ ای و بین‌ المللی در جهت ریشه‌ کنی تولید و منابع مواد مخدر و روانگردان؛

۸ ـ پیشگیری و مبارزه با قاچاق کالا، اموال و اشیای فرهنگی و تاریخی؛

۹ـ پیشگیری و مقابله با جعل اوراق بهادار دولتی، اسناد مسافرتی و اوراق هویتی، پول، کارتهای اعتباری و دیگر اسناد با ارزش؛

۱۰ـ مبارزه با پولشویی؛

۱۱ـ مبارزه با قاچاق سلاح، مهمات و مواد منفجره؛

۱۲ـ پیشگیری و مقابله با جرائم رایانه‌ ای و سایر جرائمی که با استفاده از وسایل مخابراتی و ارتباطی دیگر صورت می‌ گیرد؛

۱۳ـ همکاری پیرامون مدیریت و تجهیز مرز؛

۱۴ـ همکاری در تقویت پلیس بین‌ الملل (اینترپل) دو کشور؛

۱۵ـ همکاری در ارتقای سطح کیفی فعالیت پلیس؛

ماده ۲ـ روشهای همکاری
هریک از طرفهای متعاهد برای اجرای موارد مندرج در ماده(۱) موافقتنامه اقدامات زیر را اتخاذ خواهند کرد:

۱ـ شناسایی گروهها و افرادی که در ارتکاب جرائم سازمان‌ یافته فراملی مشارکت دارند و ارائه اطلاعات ضروری در مورد گروهها و مجرمان مذکور به طرف متعاهد دیگر؛

۲ـ تبادل اطلاعات در مورد اشکال مختلف جرائم سازمان‌ یافته فراملی و روشهای جلوگیری از آنها و همچنین درباره تجهیزات و شیوه فعالیت گروههای تروریستی که اقدامات آنها بر ضد منافع طرفهای متعاهد و یا یکی از آنها است؛

۳ـ تبادل کارشناس و متخصص در راستای توسعه همکاری‌ های دوجانبه برای پیشگیری و کشف جرائم سازمان‌ یافته، اعمال تروریستی و قاچاق مواد مخدر و کلیه زمینه‌ های مندرج در این موافقتنامه؛

۴ـ مبادله اطلاعات در مورد قوانین دو کشور راجع به پیشگیری و مبارزه با جرائم مندرج در این موافقتنامه؛

۵ ـ تبادل اطلاعات و تجربیات در زمینه تقویت مدیریت مرز و کنترل تردد از مرزها؛

۶ ـ تبادل اطلاعات در زمینه انواع جدید مواد مخدر و پیش‌ سازها و همچنین مسیرهای مورد استفاده برای قاچاق مواد مخدر؛

۷ـ تبادل تجربیات در مورد استفاده از روشهای جدید کشف، بازرسی و ضبط مواد مخدر و داروهای روانگردان و روشهای تعلیم و استفاده از وسایل فنی و سگ در عملیات مبارزه با مواد مخدر؛

۸ ـ مبادله تجربیات در زمینه سازماندهی، اداره، تعلیم و آموزش نیروهای خود در سایر زمینه‌ های مرتبط با این موافقتنامه؛

۹ـ تبادل اطلاعات در زمینه اتباع هر یک از دو طرف متعاهد که در قلمرو طرف دیگر مرتکب جرم شده و در بازداشت به‌ سر می‌ برند از جمله با ذکر هویت، نوع اتهام یا جرم، عکس و آثار انگشت و آخرین وضعیت پرونده آنان؛

۱۰ـ مبادله نشریات و نتایج تحقیقات علمی و فنی در زمینه کشف جرائم مندرج در این موافقتنامه و روشهای مقابله با آن؛

۱۱ـ تبادل اطلاعات و تجربیات در زمینه چگونگی کنترل اتباع خارجی و افراد فاقد تابعیت که به صورت غیرقانونی از مرزهای هر یک از دو طرفهای متعاهد تردد نموده و در قلمرو طرف متعاهد دیگر اقامت غیرمجاز دارند؛

۱۲ـ تبادل اطلاعات و تجربیات در رابطه با فناوری‌ های پیشگیری و مقابله با جعل اسناد؛

۱۳ ـ اعزام دانشجویان پلیس و تبادل اساتید برای آموزش در زمینه فنون و شیوه‌ های نوین کشف علمی جرائم به هر یک از دو طرف متعاهد؛

۱۴ـ برگزاری دوره‌ های آموزشی لازم برای کارشناسان، نیروهای پلیس و سایر مراجع ذی‌ ربط هر یک از طرفهای متعاهد.

ماده ۳ـ موارد امتناع از همکاری
هر یک از طرفهای متعاهد حق امتناع از اجرای تمامی یا بخشی از درخواست طرف متعاهد دیگر را در موارد زیر برای خود محفوظ می‌ دارد؛
1ـ در صورت به مخاطره افتادن حاکمیت و امنیت ملی طرف متعاهد درخواست‌ شونده؛
2ـ در صورت به مخاطره افتادن یا مورد تهدید قرار گرفتن نظم و امنیت عمومی و منافع ملی طرف متعاهد درخواست‌ شونده؛
3ـ در صورت تعارض با قوانین ملی و محلی طرف متعاهد درخواست‌ شونده؛
4ـ در صورت اخلال در تحقیق یا جریان رسیدگی کیفری جاری در قلمرو طرف متعاهد درخواست‌ شونده یا نادیده گرفتن اعتبار تصمیم‌ های قضائی لازم‌ الاجراء صادره از سوی دادگاههای طرف متعاهد درخواست‌ شونده؛
طرف درخواست‌ شونده باید دلایل امتناع خود را از اجرای درخواست‌ های مزبور از طریق مجاری دیپلماتیک یا مرجع تماس موضوع ماده (۷) این موافقتنامه به اطلاع طرف متعاهد درخواست‌ کننده برساند.

ماده ۴ـ طبقه‌ بندی و بهره‌ برداری از اطلاعات و اسناد
اطلاعات و اسناد مبادله‌ شده بین طرفهای متعاهد در چهارچوب این موافقتنامه، محرمانه می‌ باشد و تنها با رعایت شرایط طرف متعاهد درخواست‌ شونده و برای منظور تعیین‌ شده مورد استفاده قرار خواهد گرفت. این گونه اسناد و اطلاعات فقط در صورت کسب موافقت قبلی، کتبی و رسمی طرف متعاهد ارائه‌ کننده در اختیار طرف ثالث قرار خواهد گرفت. در هر صورت اطلاعات و اسناد ارائه‌ شده به‌ وسیله طرف متعاهد گیرنده، طبق قوانین و مقررات جاری آن مورد حفاظت و مراقبت قرار می‌ گیرد.

ماده ۵ ـ هزینه‌ ها
درصورت درخواست هر یک از طرفهای متعاهد جهت برگزاری دوره‌ های آموزشی یا خرید هر گونه تجهیزات امنیتی یا سایر درخواست‌ هایی که دربرگیرنده هزینه‌ های مالی باشد، هزینه‌ های مربوط و نحوه پرداخت آن با توافق طرفهای متعاهد پیش‌ بینی و تعیین خواهد شد.

ماده ۶ ـ کارگروه مشترک
طرفهای متعاهد موافقت نمودند کارگروهی به ریاست معاون امنیتی و انتظامی وزیر کشور هر یک از دو طرف متعاهد تشکیل شود و سالی یک بار و یا عنداللزوم بر اساس توافق طرفهای متعاهد و یا به درخواست یکی از آنها به طور متناوب در هریک از دو کشور تشکیل جلسه دهد.
وظایف کارگروه به قرار زیر خواهد بود:
1ـ پیگیری و نظارت بر حسن اجرای موافقتنامه؛
2ـ ارائه راه‌ حل برای کلیه مسائلی که ممکن است در جریان این موافقتنامه حادث شود؛
3ـ بررسی هرگونه تغییر یا اصلاح این موافقتنامه، که با رعایت مفاد ماده (۱۰)  لازم‌ الاجراء خواهد شد.
کارگروه مشترک می‌ تواند برای اجرائی شدن مفاد این موافقتنامه متناسب با موضوع کارگروههای فرعی کارشناسی را علاوه بر کارگروههای دو جانبه تشکیل‌ شده قبلی، تشکیل دهد.

ماده ۷ـ مقامات صلاحیتدار و چگونگی ارتباط
مقامهای صلاحیتدار مسؤول اجرای این موافقتنامه در دو طرف متعاهد عبارتند از:
1ـ از سوی جمهوری اسلامی ایران ـ وزارت کشور
2ـ از سوی جمهوری تاجیکستان ـ وزارت امور داخلی
هر یک از طرفهای متعاهد مرجع تماسی را که دارای اختیارات لازم جهت ارتباط مستقیم با طرف دیگر برای تسهیل و تسریع در اجرای همکاری‌ های مذکور در این موافقتنامه باشد، از طریق مجاری دیپلماتیک به صورت کتبی به طرف متعاهد دیگر معرفی می‌ نماید.

ماده ۸ ـ حل و فصل اختلاف
طرفهای متعاهد هرگونه اختلاف در تفسیر یا اجرای این موافقتنامه را با مذاکره و مشاوره از طریق مجاری دیپلماتیک و یا کارگروه مشترک موضوع ماده(۶) این موافقتنامه حل و فصل خواهند نمود.

ماده ۹ـ ارتباط با سایر موافقتنامه‌ ها
این موافقتنامه خدشه‌ ای به اجرای تعهدات ناشی از سایر موافقتنامه‌ های دوجانبه، چند جانبه یا بین‌ المللی که به امضاء و تصویب دو طرف متعاهد رسیده است، وارد نمی‌ نماید.

ماده ۱۰ـ اصلاح موافقتنامه
مفاد این موافقتنامه در صورت رضایت طرفهای متعاهد و از طریق ارائه یادداشت رسمی از مجاری دیپلماتیک و پس از بررسی در کارگروه مشترک قابل اصلاح خواهد بود. این‌گونه اصلاحات پس از انجام تشریفات موضوع ماده(۱۱) به اجراء در خواهد آمد.

ماده ۱۱ـ اعتبار موافقتنامه
این موافقتنامه از تاریخ دریافت آخرین یادداشت کتبی توسط طرفهای متعاهد، از طریق مجاری دیپلماتیک مبنی بر اینکه اقدامات داخلی و قانونی به انجام رسیده است،  لازم‌ الاجراء خواهد شد.
این موافقتنامه برای مدت نامحدود منعقد شده است. هر یک از طرفهای متعاهد می‌ تواند از طریق یادداشت کتبی و از مجاری دیپلماتیک طرف متعاهد دیگر را نسبت به خروج از آن آگاه نماید که در این صورت اعتبار این موافقتنامه شش ماه پس از اطلاعیه مزبور خاتمه خواهد یافت. درخواست‌ های قبلی ارائه‌ شده از سوی هر یک از دو طرف متعاهد در چهارچوب این موافقتنامه در طی مدت یادشده قابل اجراء می‌ باشد.

این موافقتنامه، مشتمل بر یازده ماده در شهر دوشنبه در تاریخ ۱۹ /۶ /۱۳۹۳ هجری‌ شمسی برابر با ۱۰ /۹ /۲۰۱۴ میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی، تاجیکی و انگلیسی که همه متون از اعتبار یکسان برخوردار هستند، تنظیم گردید. در صورت بروز اختلاف در اجراء یا تفسیر مفاد این موافقتنامه، متن انگلیسی ملاک عمل خواهد بود.

از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری تاجیکستان
عبدالرضا رحمانی‌ فضلی رمضان همرا رحیم زاده
وزیر کشور وزیر امور داخلی


قانون فوق مشتمل بر ماده‌ واحده و یک تبصره منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و یازده ماده در جلسه علنی روز سه‌ شنبه مورخ بیست و دوم دی ‌ماه یکهزار و سیصد و نود و چهار مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ ۱۳۹۴/۱۲/۱۲ به تأیید شورای نگهبان رسید.

رئیس مجلس شورای اسلامی ـ علی لاریجانی