بیانیه درباره ایران (۱۲ جولای ۲۰۰۲)

تاریخ تصویب: ۱۳۸۱/۰۴/۲۱
تاریخ انتشار: ۱۳۸۱/۰۴/۲۱

بیانیه درباره ایران
۱۲ جولای ۲۰۰۲

ما در طول تاریخ شاهد قدرت یک حقیقت ساده بوده‌ایم: هرگاه به مردم حق انتخاب داده شود، آن‌ها آزادی را انتخاب می‌کنند. همان‌طور که در روزهای اخیر دیده‌ایم، مردم ایران نیز خواستار همان آزادی‌ها، حقوق بشر و فرصت‌هایی هستند که مردم سراسر جهان از آن بهره‌مندند. حکومت آن‌ها باید به این امیدها گوش فرا دهد.

در دو انتخابات اخیر ریاست‌جمهوری ایران و نزدیک به دوازده انتخابات پارلمانی و محلی، اکثریت قاطع مردم ایران به اصلاحات سیاسی و اقتصادی رأی دادند. اما صداهای آن‌ها توسط افرادی که بدون انتخاب مردم حکومت می‌کنند، نادیده گرفته شده است. سیاست‌های سخت‌گیرانه و مخرب همچنان ادامه دارد و تغییرات اندکی در زندگی روزمره مردم ایران رخ داده است.

دانشجویان، روزنامه‌نگاران و نمایندگان مجلس ایران همچنان به دلیل دفاع از اصلاحات یا انتقاد از حکومت، دستگیر، تهدید و مورد آزار و اذیت قرار می‌گیرند. نشریات مستقل سرکوب می‌شوند و دانشجویان و متخصصان مستعد، با کمبود فرصت‌های شغلی و محدودیت‌های فراوان، به جای ساختن آینده ایران، راهی کشورهای دیگر می‌شوند. در همین حال، اعضای حاکمیت و خانواده‌هایشان، مانع اصلاحات شده و از مزایای ناعادلانه بهره‌مند می‌شوند.

ایران سرزمینی کهن است که فرهنگی غرورآفرین و میراثی غنی از دانش و پیشرفت دارد. آینده ایران توسط مردم ایران رقم خواهد خورد. مردم این کشور اکنون با پرسش‌های دشواری دست‌وپنجه نرم می‌کنند: چگونه می‌توان جامعه‌ای مدرن و قرن بیست و یکمی ساخت که هم مسلمان باشد، هم شکوفا و هم آزاد؟

تاریخ دوستی طولانی‌ای بین مردم آمریکا و مردم ایران ثبت کرده است. همان‌طور که مردم ایران به سوی آینده‌ای با آزادی و مدارا پیش می‌روند، هیچ دوستی بهتر از ایالات متحده نخواهند داشت.

 


 

Statement on Iran

July 12, 2002

We have seen throughout history the power of one simple idea: When given a choice, people will choose freedom. As we have witnessed over the past few days, the people of Iran want the same freedoms, human rights, and opportunities as people around the world. Their Government should listen to their hopes.

In the last two Iranian Presidential elections and in nearly a dozen parliamentary and local elections, the vast majority of the Iranian people voted for political and economic reform. Yet their voices are not being listened to by the unelected people who are the real rulers of Iran. Uncompromising, destructive policies have persisted, and far too little has changed in the daily lives of the Iranian people. Iranian students, journalists, and Parliamentarians are still arrested, intimidated, and abused for advocating reform or criticizing the ruling regime. Independent publications are suppressed. And talented students and professionals, faced with the dual specter of too few jobs and too many restrictions on their freedom, continue to seek opportunities abroad rather than help build Iran’s future at home. Meanwhile, members of the ruling regime and their families continue to obstruct reform while reaping unfair benefits.

Iran is an ancient land, home to a proud culture with a rich heritage of learning and progress. The future of Iran will be decided by the people of Iran. Right now, the Iranian people are struggling with difficult questions about how to build a modern 21st-century society that is at once Muslim, prosperous, and free. There is a long history of friendship between the American people and the people of Iran. As Iran’s people move towards a future defined by greater freedom, greater tolerance, they will have no better friend than the United States of America.