دستور اجرایی ۱۲۹۵۷ — ممنوعیت معاملات خاص مرتبط با توسعه منابع نفتی ایران
۱۵ مارس ۱۹۹۵
به استناد اختیارات واگذارشده به من بهعنوان رئیسجمهور توسط قانون اساسی و قوانین ایالات متحده آمریکا، از جمله قانون اختیارات اقتصادی اضطراری بینالمللی (۵۰ U.S.C. ۱۷۰۱ و بعدی)، قانون شرایط اضطراری ملی (۵۰ U.S.C. ۱۶۰۱ و بعدی)، و بخش ۳۰۱ از عنوان ۳ قانون ایالات متحده،
من، ویلیام جی. کلینتون، رئیسجمهور ایالات متحده آمریکا، با توجه به این که اقدامات و سیاستهای دولت ایران تهدیدی غیرمعمول و فوقالعاده برای امنیت ملی، سیاست خارجی، و اقتصاد ایالات متحده محسوب میشود، وضعیت اضطراری ملی را برای مقابله با این تهدید اعلام میکنم.
بخش ۱: ممنوعیتها
موارد زیر ممنوع است، مگر آنکه بر اساس مقررات، دستورات، یا مجوزهای صادرشده تحت این دستور مجاز شناخته شود، و هرگونه قرارداد، مجوز، یا پروانه صادرشده پیش از تاریخ اجرای این دستور نیز لغو میگردد:
(الف) انعقاد یا اجرای هرگونه قرارداد توسط شخص ایالات متحده، یا تأیید مشارکت نهادهای تحت مالکیت یا کنترل شخص ایالات متحده در:
- (۱) قراردادهایی که شامل مسئولیت نظارت و مدیریت کلی برای توسعه منابع نفتی ایران باشد؛
- (۲) تضمین عملکرد اشخاص ثالث در چنین قراردادهایی.
(ب) انعقاد یا اجرای هرگونه قرارداد تأمین مالی برای توسعه منابع نفتی ایران توسط شخص ایالات متحده، یا تأیید مشارکت نهادهای تحت کنترل آن در چنین قراردادهایی.
(ج) هرگونه معامله توسط شخص ایالات متحده یا در قلمرو این کشور که به فرار یا اجتناب از ممنوعیتهای این دستور بینجامد یا هدف آن نقض این ممنوعیتها باشد.
بخش ۲: تعاریف
برای اهداف این دستور:
(الف) «شخص» شامل افراد حقیقی و حقوقی است.
(ب) «نهاد» به شراکت، انجمن، تراست، شرکت سهامی، یا هر سازمان دیگر اطلاق میشود.
(ج) «شخص ایالات متحده» شامل شهروندان، مقیمان دائم، نهادهای ثبتشده تحت قوانین این کشور (از جمله شعبات خارجی)، و هر شخص حاضر در قلمرو ایالات متحده است.
(د) «ایران» شامل تمامی سرزمینها، آبهای سرزمینی، منطقه انحصاری اقتصادی، و فلات قارهای است که ایران ادعای حاکمیت بر آنها دارد.
بخش ۳: اختیارات وزیر خزانهداری
وزیر خزانهداری، در مشورت با وزیر امور خارجه، مجاز است اقدامات لازم از جمله تصویب قوانین و مقررات را برای اجرای این دستور انجام دهد. وی میتواند اختیارات خود را به سایر نهادهای دولت فدرال تفویض کند. کلیه نهادهای دولت موظفند تمامی اقدامات لازم در حیطه اختیارات خود را برای تحقق مفاد این دستور انجام دهند.
بخش ۴: عدم ایجاد حقوق جدید
هیچ بخشی از این دستور حقوق یا مزایای قابل اجرا برای هر شخص در برابر ایالات متحده، نهادها، کارمندان، یا سایرین ایجاد نمیکند.
بخش ۵: اجرا و انتشار
(الف) این دستور از ساعت ۱۲:۰۱ بامداد به وقت استاندارد شرقی (EST) در تاریخ ۱۶ مارس ۱۹۹۵ لازماجراست.
(ب) این دستور به کنگره ارسال و در نشریه فدرال رجیستر منتشر خواهد شد.
ویلیام جی. کلینتون
کاخ سفید،
۱۵ مارس ۱۹۹۵
[ثبتشده در دفتر نشریه فدرال رجیستر، ساعت ۴:۵۰ بعدازظهر، ۱۵ مارس ۱۹۹۵]
Executive Order 12957—Prohibiting Certain Transactions With Respect to the Development of Iranian Petroleum Resources
By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.), the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1601 et seq.), and section 301 of title 3, United States Code,
I, William J. Clinton, President of the United States of America, find that the actions and policies of the Government of Iran constitute an unusual and extraordinary threat to the national security, foreign policy, and economy of the United States, and hereby declare a national emergency to deal with that threat.
I hereby order:
Section 1. The following are prohibited, except to the extent provided in regulations, orders, directives, or licenses that may be issued pursuant to this order, and notwithstanding any contract entered into or any license or permit granted prior to the effective date of this order: (a) the entry into or performance by a United States person, or the approval by a United States person of the entry into or performance by an entity owned or controlled by a United States person, of (i) a contract that includes overall supervision and management responsibility for the development of petroleum resources located in Iran, or (ii) a guaranty of another person’s performance under such a contract; (b) the entry into or performance by a United States person, or the approval by a United States person of the entry into or performance by an entity owned or controlled by a United States person, of (i) a contract for the financing of the development of petroleum resources located in Iran, or (ii) a guaranty of another person’s performance under such a contract; and (c) any transaction by any United States person or within the United States that evades or avoids, or has the purpose of evading or avoiding, or attempts to violate, any of the prohibitions set forth in this order.
Sec. 2. For the purposes of this order: (a) The term “person” means an individual or entity; (b) The term “entity” means a partnership, association, trust, joint venture, corporation, or other organization; (c) The term “United States person” means any United States citizen, permanent resident alien, entity organized under the laws of the United States (including foreign branches), or any person in the United States; and (d) The term “Iran” means the land territory claimed by Iran and any other area over which Iran claims sovereignty, sovereign rights or jurisdiction, including the territorial sea, exclusive economic zone, and continental shelf claimed by Iran.
Sec. 3. The Secretary of the Treasury, in consultation with the Secretary of State, is hereby authorized to take such actions, including the promulgation of rules and regulations, and to employ all powers granted to me by the International Emergency Economic Powers Act as may be necessary to carry out the purposes of this order. The Secretary of the Treasury may redelegate any of these functions to other officers and agencies of the United States Government. All agencies of the United States Government are hereby directed to take all appropriate measures within their authority to carry out the provisions of this order.
Sec. 4. Nothing contained in this order shall create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable by any party against the United States, its agencies or instrumentalities, its officers or employees, or any other person.
Sec. 5. (a) This order is effective at 12:01 a.m., eastern standard time, on March 16, 1995. (b) This order shall be transmitted to the Congress and published in the Federal Register.
William J. Clinton
The White House,
March 15, 1995.
[Filed with the Office of the Federal Register, 4:50 p.m., March 15, 1995]