فرمان اجرایی ۱۲۲۱۱ — تحریمهای علیه ایران
۱۷ اپریل ۱۹۸۰
ممنوعیتهای بیشتر بر معاملات با ایران
به استناد اختیارات واگذارشده به من به عنوان رئیسجمهور توسط قانون اساسی و قوانین ایالات متحده، از جمله بخش ۲۰۳ قانون اختیارات اقتصادی اضطراری بینالمللی (۵۰ U.S.C. ۱۷۰۲)، بخش ۳۰۱ از عنوان ۳ قانون ایالات متحده، بخشهای ۱۷۳۲ و ۲۶۵۶ از عنوان ۲۲ قانون ایالات متحده، و بخش ۳۰۱ قانون شرایط اضطراری ملی (۵۰ U.S.C. ۱۶۳۱)، بهمنظور اتخاذ اقدامات تکمیلی فراتر از دستور اجرایی شماره ۱۲۱۷۰ مورخ ۱۴ نوامبر ۱۹۷۹ و دستور اجرایی شماره ۱۲۲۰۵ مورخ ۷ آوریل ۱۹۸۰، برای مقابله با تهدیدات علیه امنیت ملی، سیاست خارجی و اقتصاد ایالات متحده که در آن دستورات ذکر شده، و همچنین تهدید فوقالعاده و بیسابقه ناشی از تحولات پسین در ایران و کشورهای همسایه از جمله حمله شوروی به افغانستان — که با توجه به آن، من وضعیت اضطراری ملی اعلام میکنم — و برای اجرای سیاست ایالات متحده مبنی بر محرومسازی استفاده از منابع این کشور جهت کمک، تشویق یا پناهدادن به اشخاص دخیل در هدایت، حمایت یا مشارکت در اعمال تروریسم بینالمللی، این دستور به شرح زیر صادر میشود:
بخش ۱-۱۰۱
اصلاح دستور اجرایی ۱۲۲۰۵
بند ۱-۱۰۱ (د) دستور اجرایی شماره ۱۲۲۰۵ با افزودن زیربند جدید (و) به شرح زیر اصلاح میشود:
(و) هرگونه پرداخت، انتقال اعتبار، یا انتقال وجوه، اموال یا منافع مرتبط، بهجز حوالههای خانوادگی.
بخش ۱-۱۰۲
ممنوعیتهای جدید
اعمال زیر از تاریخ این دستور ممنوع است، صرفنظر از هرگونه قرارداد یا مجوز صادرشده پیش از این تاریخ:
(الف) واردات مستقیم یا غیرمستقیم کالاها یا خدمات ایرانی از ایران به ایالات متحده، بهجز مواد مورد نیاز برای انتشار یا پخش اخبار.
(ب) هرگونه معامله توسط شهروندان یا مقیمان دائم ایالات متحده با اشخاص یا نهادهای خارجی مرتبط با سفر به ایران پس از تاریخ این دستور.
(پ) پرداخت هرگونه هزینه برای معاملات داخل ایران توسط شهروندان یا مقیمان دائم ایالات متحده که در ایران حضور دارند، از هفت روز پس از تاریخ این دستور.
استثناها:
ممنوعیتهای بندهای (ب) و (پ) شامل اشخاصی که دارای تابعیت دوگانه ایرانی-آمریکایی هستند نمیشود. همچنین این ممنوعیتها و ممنوعیتهای بخش ۱-۱۰۱ شامل روزنامهنگاران یا افرادی که بهطور منظم توسط سازمانهای خبری استخدام شدهاند و برای جمعآوری یا انتقال اخبار، ساخت فیلمهای خبری یا مستند یا فعالیتهای مشابه به ایران سفر میکنند، اعمال نمیشود.
بخش ۱-۱۰۳
لغو مجوزها
وزیر خزانهداری موظف است، از ۱۴ روز پس از تاریخ این دستور، کلیه مجوزهای موجود برای معاملات اشخاص تحت صلاحیت ایالات متحده با شرکتهای «ایران ایر»، «شرکت ملی نفت ایران» و «شرکت ملی گاز ایران» را که پیشتر تحت مقررات دستورهای اجرایی ۱۲۱۷۰ یا ۱۲۲۰۵ صادر شدهاند، لغو کند.
بخش ۱-۱۰۴
اختیارات وزیر خزانهداری
وزیر خزانهداری مسئول اجرای تمامی اختیارات رئیس جمهور تحت قانون اختیارات اقتصادی اضطراری بینالمللی (۵۰ U.S.C. ۱۷۰۱) برای تحقق اهداف این دستور است. وی مجاز است این اختیارات را به سایر مقامات و نهادهای فدرال تفویض کند.
بخش ۱-۱۰۵
گزارشدهی
وزیر خزانهداری موظف است اقدامات انجامشده تحت این دستور و دستورهای اجرایی ۱۲۱۷۰ و ۱۲۲۰۵ را مطابق بخش ۴۰۱ قانون شرایط اضطراری ملی (۵۰ U.S.C. ۱۶۴۱) ثبت و گزارش کند.
بخش ۱-۱۰۶
اختیارات وزیر امور خارجه
وزیر امور خارجه برای پیشبرد اهداف این دستور، اختیارات زیر را از رئیس جمهور دریافت میکند:
- محدودیت استفاده از گذرنامههای ایالات متحده برای سفر به، در یا از طریق ایران (مطابق بخش ۲۰۰۱ قوانین تجدیدنظر شده، ۲۲ U.S.C. ۱۷۳۲).
- تنظیم خروج از و ورود به ایالات متحده در ارتباط با سفر به ایران توسط شهروندان و مقیمان دائم (مطابق بخش ۲۱۵ قانون مهاجرت و تابعیت، ۸ U.S.C. ۱۱۸۵).
بخش ۱-۱۰۷
اجرای فوری
این دستور بهجز موارد مشخصشده، بلافاصله قابل اجراست. مطابق بخش ۴۰۱ قانون شرایط اضطراری ملی (۵۰ U.S.C. ۱۶۴۱) و بخش ۲۰۴ قانون اختیارات اقتصادی اضطراری بینالمللی (۵۰ U.S.C. ۱۷۰۳)، این دستور باید فوراً به کنگره ارسال و در نشریه فدرال رجیستر منتشر شود.
جیمی کارتر
کاخ سفید،
۱۷ آوریل ۱۹۸۰.
[ثبتشده در دفتر نشریه فدرال رجیستر، ساعت ۱۰:۵۱ قبلازظهر، ۱۸ آوریل ۱۹۸۰]
Executive Order 12211—Sanctions Against Iran
FURTHER PROHIBITIONS ON TRANSACTIONS WITH IRAN
By the authority vested in me as President by the Constitution and statutes of the United States, including Section 203 of the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1702), Section 301 of Title 3 of the United States Code, Sections 1732 and 2656 of Title 22 of the United States Code, and Section 301 of the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1631), in order to take steps additional to those set forth in Executive Order No. 12170 of November 14, 1979, and Executive Order No. 12205 of April 7, 1980, to deal with the threat to the national security, foreign policy and economy of the United States referred to in those Orders, and the added unusual and extraordinary threat to the national security, foreign policy and economy of the United States created by subsequent events in Iran and neighboring countries, including the Soviet invasion of Afghanistan, with respect to which I hereby declare a national emergency, and to carry out the policy of the United States to deny the use of its resources to aid, encourage or give sanctuary to those persons involved in directing, supporting or participating in acts of international terrorism, it is hereby ordered as follows:
۱-۱۰۱. Paragraph 1-101 (d) of Executive Order No. 12205 is hereby amended by the addition of a new subparagraph (v) as follows:
(v) Make any payment, transfer of credit, or other transfer of funds or other property or interests therein, except for purposes of family remittances.
۱-۱۰۲. The following transactions are prohibited, notwithstanding any contracts entered into or licenses granted before the date of this Order:
(a) Effective immediately, the direct or indirect import from Iran into the United States of Iranian goods or services, other than materials imported for news publication or news broadcast dissemination.
(b) Effective immediately, any transactions with a foreign person or foreign entity by any citizen or permanent resident of the United States relating to that person’s travel to Iran after the date of this Order.
(c) Effective seven days from the date of this Order, the payment by or on behalf of any citizen or permanent resident of the United States who is within Iran of any expenses for transactions within Iran.
The prohibitions in paragraphs (b) and (c) of this section shall not apply to a person who is also a citizen of Iran and those prohibitions and the prohibitions in section 1-101 shall not apply to a journalist or other person who is regularly employed by a news gathering or transmitting organization and who travels to Iran or is within Iran for the purpose of gathering or transmitting news, making news or documentary films, or similar activities.
۱-۱۰۳. The Secretary of the Treasury is hereby directed, effective fourteen days from the date of this Order, to revoke existing licenses for transactions by persons subject to the jurisdiction of the United States with Iran Air, the National Iranian Oil Company, and the National Iranian Gas Company previously issued pursuant to regulations under Executive Order No. 12170 or Executive Order No. 12205.
۱-۱۰۴. The Secretary of the Treasury is delegated, and authorized to exercise, all functions vested in the President by the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) to carry out the purposes of this Order. The Secretary may redelegate any of these functions to other officers and agencies of the Federal government.
۱-۱۰۵. The Secretary of the Treasury shall ensure that actions taken by him pursuant to the above provisions of this Order, Executive Order No. 12170 and Executive Order No. 12205 are accounted for as required by Section 401 of the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1641).
۱-۱۰۶. The Secretary of State is delegated, and authorized to exercise in furtherance of the purposes of this Order, the powers vested in the President by Section 2001 of the Revised Statutes (22 U.S.C. 1732), Section 1 of the Act of July 3, 1926 (22 U.S.C. 211a), and Section 215 of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1185), with respect to:
(a) the restriction of the use of United States passports for travel to, in or through Iran; and
(b) the regulation of departures from and entry into the United States in connection with travel to Iran by citizens and permanent residents of the United States.
۱-۱۰۷. Except as otherwise indicated herein, this Order is effective immediately. In accord with Section 401 of the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1641) and Section 204 of the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1703), it shall be immediately transmitted to the Congress and published in the FEDERAL REGISTER.
JIMMY CARTER
The White House,
April 17, 1980.
[Filed with the Office of the Federal Register, 10:51 a.m., April 18, 1980]