اعلامیه ۹۹۳۲ – ۲۵ سپتامبر ۲۰۱۹ — تعلیق ورود مقامات ارشد دولت ایران به ایالات متحده به عنوان مهاجر و غیرمهاجر

تاریخ تصویب: ۱۳۹۸/۰۷/۰۳
تاریخ انتشار: ۱۳۹۸/۰۷/۰۳

اعلامیه ۹۹۳۲—تعلیق ورود مقامات ارشد دولت ایران به ایالات متحده به عنوان مهاجر و غیرمهاجر
۲۵ سپتامبر ۲۰۱۹

توسط رئیس‌جمهور ایالات متحده آمریکا
اعلامیه

دولت ایران یک حامی دولتی تروریسم است و سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، از جمله نیروی قدس، از گروه‌های تروریستی حمایت کرده و مستقیماً در اقدامات تروریستی مشارکت دارد. ایران شهروندان ایالات متحده را به طور خودسرانه بازداشت می‌کند. رژیم ایران به بحران‌های انسانی دامن می‌زند، همسایگان خود را تهدید می‌کند، تهدیدی برای کشتیرانی بین‌المللی محسوب می‌شود و حملات سایبری مخرب انجام می‌دهد. با توجه به اینکه این رفتار صلح و ثبات خاورمیانه و فراتر از آن را تهدید می‌کند، من تصمیم گرفته‌ام که به نفع ایالات متحده است که اقداماتی برای محدودیت و تعلیق ورود مقامات ارشد دولت ایران و اعضای خانواده آن‌ها به ایالات متحده، به عنوان مهاجر یا غیرمهاجر، اتخاذ شود.

بنابراین، من، دونالد جی. ترامپ، رئیس‌جمهور ایالات متحده آمریکا، بر اساس اختیاراتی که طبق قانون اساسی و قوانین ایالات متحده آمریکا، از جمله بخش‌های ۲۱۲(f) و ۲۱۵(a) از قانون مهاجرت و تابعیت (INA) (8 U.S.C. 1182(f) و ۱۱۸۵(a)) و بخش ۳۰۱ از عنوان ۳ قانون ایالات متحده به من واگذار شده است، اعلام می‌کنم که ورود بدون محدودیت مهاجران و غیرمهاجران مشمول بخش ۱ این اعلامیه، به جز مواردی که در بخش ۴ ذکر شده است، به منافع ایالات متحده لطمه می‌زند و باید مشمول محدودیت‌ها، شرایط و استثناهای مشخصی قرار گیرد. بنابراین، موارد زیر را اعلام می‌کنم:

بخش ۱. تعلیق و محدودیت ورود

ورود افراد زیر به ایالات متحده به عنوان مهاجر یا غیرمهاجر به حالت تعلیق درآمده است:

(الف) مقامات ارشد دولت ایران؛ و
(ب) اعضای خانواده درجه‌یک مقامات ارشد دولت ایران.

بخش ۲. تفویض اختیار به وزیر امور خارجه

افراد مشمول بخش ۱ این اعلامیه توسط وزیر امور خارجه یا نماینده وی، بر اساس تشخیص و صلاحدید وی، مطابق با رویه‌هایی که وزیر امور خارجه بر اساس بخش ۳ این اعلامیه تعیین خواهد کرد، شناسایی می‌شوند.

بخش ۳. اجرای تعلیق و محدودیت ورود

وزیر امور خارجه این اعلامیه را در مورد صدور ویزا، مطابق با رویه‌هایی که وزیر امور خارجه، با مشورت وزیر امنیت داخلی تعیین خواهد کرد، اجرا می‌کند. وزیر امنیت داخلی نیز این اعلامیه را در رابطه با ورود اتباع خارجی، طبق رویه‌هایی که با مشورت وزیر امور خارجه تعیین خواهد کرد، اجرا می‌کند.

بخش ۴. دامنه تعلیق و محدودیت ورود

بخش ۱ این اعلامیه در موارد زیر اعمال نمی‌شود:

(الف) هر فردی که اقامت دائم قانونی در ایالات متحده دارد؛
(ب) هر فردی که پناهندگی وی توسط ایالات متحده تأیید شده باشد، هر پناهنده‌ای که قبلاً به ایالات متحده پذیرفته شده باشد، یا هر فردی که وضعیت منع اخراج یا حمایت تحت کنوانسیون ضد شکنجه و سایر رفتارهای بی‌رحمانه، غیرانسانی یا تحقیرآمیز را دریافت کرده باشد؛ و
(ج) هر فردی که مشمول بخش ۱ این اعلامیه باشد، اما وزیر امور خارجه تشخیص دهد که ورود او مغایر با منافع ایالات متحده نیست، از جمله زمانی که بر اساس توصیه دادستان کل، ورود او برای اهداف مهم اجرای قانون در ایالات متحده ضروری باشد. در اجرای این مسئولیت، وزیر امور خارجه باید در مورد موضوعات مربوط به پذیرش یا عدم پذیرش افراد، با وزیر امنیت داخلی مشورت کند.

بخش ۵. خاتمه

این اعلامیه تا زمانی که وزیر امور خارجه تشخیص دهد دیگر ضروری نیست و باید به طور کلی یا جزئی لغو شود، معتبر خواهد بود. هرگونه تصمیمی در این زمینه توسط وزیر امور خارجه، پس از انتشار در دفتر ثبت فدرال اجرایی خواهد شد.

بخش ۶. مقررات عمومی

(الف) هیچ‌یک از مفاد این اعلامیه نباید به گونه‌ای تفسیر شود که:
(i) تعهدات دولت ایالات متحده تحت توافقات بین‌المللی را نقض کند؛
(ii) اختیاراتی را که قانون به یک وزارتخانه یا آژانس اجرایی، یا رئیس آن اعطا کرده است، محدود کند؛ یا
(iii) وظایف مدیر دفتر مدیریت و بودجه را در ارتباط با پیشنهادهای بودجه‌ای، اداری یا قانون‌گذاری تحت تأثیر قرار دهد.

(ب) این اعلامیه مطابق با قوانین قابل اجرا و مشروط به تأمین اعتبارات اجرا خواهد شد.

(ج) این اعلامیه هیچ‌گونه حق یا امتیاز اجرایی در قانون یا حقوق قضایی برای هیچ فردی علیه ایالات متحده، ادارات، آژانس‌ها، نهادها، کارکنان یا نمایندگان آن ایجاد نمی‌کند.

در گواهی این امر، من دست خود را در بیست و پنجمین روز از سپتامبر، سال دو هزار و نوزده، و دویست و چهل و چهارمین سال استقلال ایالات متحده آمریکا، اینجا گذاشته‌ام.

دونالد جی. ترامپ
کاخ سفید، ۲۵ سپتامبر ۲۰۱۹

(توجه: این اعلامیه در دفتر ثبت فدرال در تاریخ ۳۰ سپتامبر منتشر شده است.)


 

Proclamation 9932—Suspension of Entry as Immigrants and Nonimmigrants of Senior Officials of the Government of Iran

September 25, 2019

 

By the President of the United States of America
A Proclamation

The Government of Iran is a state sponsor of terrorism, and the Islamic Revolutionary Guard Corps, including its Qods Force, supports terrorists and directly engages in terrorism. Iran arbitrarily detains United States citizens. The Iranian regime contributes to humanitarian crises, threatens its neighbors, threatens international shipping, and conducts destructive cyberattacks. Given that this behavior threatens peace and stability in the Middle East and beyond, I have determined that it is in the interest of the United States to take action to restrict and suspend the entry into the United States, as immigrants or nonimmigrants, of senior government officials of Iran, and their immediate family members.

Now, Therefore, I, Donald J. Trump, by the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States of America, including sections 212(f) and 215(a) of the Immigration and Nationality Act (INA) (8 U.S.C. 1182(f) and 1185(a)) and section 301 of title 3, United States Code, hereby find that the unrestricted immigrant and nonimmigrant entry into the United States of persons described in section 1 of this proclamation would, except as provided for in section 4 of this proclamation, be detrimental to the interests of the United States, and that their entry should be subject to certain restrictions, limitations, and exceptions. I therefore hereby proclaim the following:

Section 1Suspension and Limitation on Entry.

The entry into the United States, as immigrants or nonimmigrants, of the following persons is hereby suspended:

(a) Senior officials of the Government of Iran; and

(b) The immediate family members of senior officials of the Government of Iran.

Sec. 2Delegation of Authority to the Secretary of State.

Persons covered by section 1 of this proclamation shall be identified by the Secretary of State, or the Secretary’s designee, in his or her sole discretion, pursuant to such procedures as the Secretary may establish under section 3 of this proclamation.

Sec. 3Implementation of Suspension and Limitation on Entry.

The Secretary of State shall implement this proclamation as it applies to visas pursuant to such procedures as the Secretary of State, in consultation with the Secretary of Homeland Security, may establish. The Secretary of Homeland Security shall implement this proclamation as it applies to the entry of aliens pursuant to such procedures as the Secretary of Homeland Security, in consultation with the Secretary of State, may establish.

Sec. 4Scope of Suspension and Limitation on Entry.

Section 1 of this proclamation shall not apply to:

(a) Any lawful permanent resident of the United States;

(b) Any individual who has been granted asylum by the United States, any refugee who has already been admitted to the United States, or any individual granted withholding of removal or protection under the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and nothing in this proclamation shall be construed to affect any individual’s eligibility for asylum, refugee status, withholding of removal, or protection under the Convention Against Torture, consistent with the laws and regulations of the United States; and

(c) Any person otherwise covered by section 1 of this proclamation, upon determination by the Secretary of State that the person’s entry would not be contrary to the interests of the United States, including when the Secretary so determines, based on a recommendation of the Attorney General, that the person’s entry would further important United States law enforcement objectives. In exercising this responsibility, the Secretary of State shall consult the Secretary of Homeland Security on matters related to admissibility or inadmissibility within the authority of the Secretary of Homeland Security.

Sec. 5Termination.

This proclamation shall remain in effect until such time as the Secretary of State determines that it is no longer necessary and should be terminated, either in whole or in part. Any such determination by the Secretary of State shall become effective upon publication in the Federal Register.

Sec. 6General Provisions.

(a) Nothing in this proclamation shall be construed to impair or otherwise affect:

(i) United States Government obligations under applicable international agreements;

(ii) the authority granted by law to an executive department or agency, or the head thereof; or

(iii) the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals.

(b) This proclamation shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations.

(c) This proclamation is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person.

In Witness Whereof, I have hereunto set my hand this twenty-fifth day of September, in the year of our Lord two thousand nineteen, and of the Independence of the United States of America the two hundred and forty-fourth.

DONALD J. TRUMP

NOTE: This proclamation was published in the Federal Register on September 30.