اساسنامه سازمان کتاب های درسی ایران

تاریخ تصویب: ۱۳۴۲/۰۷/۰۸
شماره ثبت: ۹۹۷۶ - ۱۳۴۲/۷/۱۵
تاریخ انتشار: ۱۳۴۲/۰۷/۱۵
اطلاعات بیشتر:

– به موجب ردیف ۴۲۰ فهرست پیوست قانون فهرست تصویب‌نامه‌های قانونی نامعتبر دوره فترت، اعلام نسخ شده است.

هیئت‌ وزیران در جلسه مورخ ۱۳۴۲/۷/۸ بنا به پیشنهاد شماره ۸۷۶۵ – ۲۳ /۶ /۱۳۴۲ وزارت فرهنگ و موافقت وزارت دارئی اساسنامه سازمان کتابهای درسی ایران را بشرح زیر تصویب نمودند.

فصل اول – کلیات

ماده ۱– به منظور تألیف و تهیه متون کتابهای درسی مورد نیاز دبستانها و دبیرستانهای کشور یک مرکز علمی بنام سازمان کتابهای درسی ایران تحت نظر وزارت فرهنگ طبق مقررات زیر تأسیس میگردد.

ماده ۲– سازمان دارای شخصیت مستقل حقوقی است و رئیس سازمان نماینده قانونی و مسؤول امور اجرائی آن و سرپرست دستگاههای اداری و علمی آن خواهد بود.

ماده ۳– رئیس سازمان به پیشنهاد وزیر فرهنگ با تصویب هیئت دولت برای مدت سه سال منصوب میشود.

ماده ۴– برای تعیین طرز مصرف اعتباری که بعنوان اعانه از طرف دولت یا مؤسسات وابسته به آن در اختیار سازمان گذاشته خواهد شد و درآمدهای دیگری که از هر ممرعاید سازمان شود و همچنین نظارت در کلیه امور مالی سازمان یک شورای امنا به ریاست وزیر فرهنگ و عضویت رئیس سازمان و سه عضو دیگری که به پیشنهاد وزیر فرهنگ و تصویب شورایعالی فرهنگ انتخاب میشوند تشکیل میگردد.
مدت عضویت هریک از اعضاء سه سال است و تجدید انتخاب آنان بلامانع خواهد بود.

ماده ۵– وزارت فرهنگ محل مناسب و وسایل کافی در اختیار سازمان خواهد گذاشت.

ماده ۶– سازمان دارای یک دبیرخانه و یک کتابخانه شامل کتابهای درسی کشورهای جهان و کلیه منابع و ماخذ لازم خواهد بود. کلیه کارمندان اداری و کسانی که برای امور علمی و فنی مأمور خدمت در سازمان میشوند حقوق و مزایای خود را از بودجه وزارت فرهنگ دریافت خواهند داشت.

ماده ۷– آئین‌نامه های داخلی سازمان به تصویب شورای امنا قابل اجرا خواهد بود.

فصل دوم – وظایف سازمان

ماده ۸– وظیفه سازمان در درجه اول تألیف و تهیه کتابهای درسی دبستانی و دبیرستانی در مرحله دوم تدوین کتابهای تکمیلی برای دانش آموزان است.

ماده ۹– سازمان همه کوششهای لازم را به عمل خواهد آورد که کتابها مطابق برنامه‌های مصوب وزارت فرهنگ و با توجه به سنن مذهبی و علمی و فرهنگی ملی و نیازمندیهای حال و آینده کشور و بر مبنای آخرین و صحیح ترین اطلاعات علمی و متناسب با اصول تعلیم و تربیت و استعداد دانش آموزان در سالها و مراحل مختلف تحصیلی و با رعایت نظم طبیعی و منطقی و همراه با تصاویر لازم آماده گردد و سادگی و روانی عبارات و هماهنگی اصطلاحات علمی و املای واحد صحیح و اصول نقطه گذاری در آنها ملحوظ گردد.

ماده ۱۰– سازمان جنبه انتفاعی ندارد و کتابهای تهیه شده را در اختیار وزارت فرهنگ خواهد گذاشت و حقوق و اختیار چاپ و نشر این کتابها منحصراً مخصوص وزارت فرهنگ خواهد بود.

ماده ۱۱– برنامه سالیانه سازمان و تعداد کتابهایی که در هرسال باید تهیه شود و میزان تقریبی صفحات هر کتاب قبلا به تصویب وزارت فرهنگ خواهد رسید و طرح کار بنحوی پیش‌بینی و اجرا خواهد شد که تا پایان اسفند ماه هر سال کتب پیش بینی شده آماده گردد و در فروردین ماه برای طبع و نشر تحویل وزارت فرهنگ گردد.

ماده ۱۲– وزارت فرهنگ میتواند به منظور تشویق دانشمندان به مطالعه و تحقیق و تألیف آثاری را که از طرف مولفان آزاد به عنوان کتابهای درسی یا تکمیلی تالیف گردد برای تهذیب و تنقیح و تکمیل به سازمان ارجاع نماید. حق التالیف هریک از این نوع کتابها که مورد استفاده قرار گیرد به تناسب ارزش کار و زحمت مؤلفان طبق آئین نامه‌ای که به تصویب شورای عالی فرهنگ خواهد رسید به پیشنهاد شورای امنا و تصویب وزیر فرهنگ از اعتبارات تالیف و ترجمه وزارت فرهنگ قابل پرداخت خواهد بود.

فصل سوم – هیئتهای نویسندگان

ماده ۱۳– اعضای گروههای نویسندگان کتابهای هر رشته از میان دبیران و آموزگاران مجرب و استادانی انتخاب و دعوت میشوند که حداقل ده سال سابقه تدریس آن رشته را در آموزشگاهها و آشنائی کامل بیک زبان خارجی داشته و نیز صاحب ذوق نویسندگی و دارای تألیفات با مقالات ارزنده ای در آن رشته باشند.

ماده ۱۴– بمنظور ایجاد هماهنگی در شیوه نگارش از نظر رعایت قواعد زبان فارسی و وحدت تعبیرات و اصطلاحات علمی و مراعات اصول واحدی در رسم الخط و املاء و نقطه گذاری گروه خاصی از دانشمندان بنام هیئت نظارت بر نگارش کتابها تشکیل خواهد شد و این هیأت کلیه کتابها را از این جهات مورد بررسی و اصلاح و تهذیب قرار خواهد داد.

ماده ۱۵– نویسندگان و اعضاء علمی و فنی سازمان موظفند روزانه حداقل ۵ ساعت در محل سازمان بکار اشتغال ورزند و پرداخت حق الزحمه آنان منوط به حضور منظم و انجام و تحویل کار به میزان پیش بینی شده و به تشخیص شورای امنا خواهد بود.

ماده ۱۶– وزارت فرهنگ در موارد ضروری عده ای از اعضاء گروههای نویسندگان سازمان را برای مطالعه و تحقیق کار سازمان برای مدت معینی که از یک سال تجاوز نکنند بکشورهای خارج خواهد فرستاد.

فصل چهارم – امور مالی

ماده ۱۷– وزارت فرهنگ همه ساله اعتباری بعنوان حق التألیف کتابهای درسی در بودجه خود منظور و بعنوان کمک در اختیار سازمان خواهد گذاشت.

ماده ۱۸– سازمان میتواند کمکها و اعانات و هدایائی از سازمانهای دولتی و اشخاص و مؤسسات بپذیرد و در صورتی که هدیه دهنده محل مصرف معینی را پیشنهاد نماید که مورد قبول قرار گیرد طبق نظر او عمل خواهد شد .

ماده ۱۹– همه ساله مبلغی از بهای فروش کتابها بعنوان حق التالیف منظور و در اختیار سازمان گذاشته خواهد شد. تعیین میزان حق التالیف با پیشنهاد سازمان و تصویب شورایعالی فرهنگ خواهد بود.

ماده ۲۰– سازمان حساب مخصوصی در بانک مرکزی ایران خواهد داشت که تمام وجوه اعانات و درآمد حق التالیف و هدایای نقدی در آن متمرکز خواهد گردید.

ماده ۲۱– پرداخت هر نوع حق الزحمه و پاداش نویسندگان و مترجمان و خطاطان و نقاشان و طراحان و سایر مخارج از حساب سازمان با تصویب شورای امنا و امضای رئیس سازمان و وزیر فرهنگ خواهد بود.

ماده ۲۲– باعضای گروههای نویسندگان که در خدمت وزارت فرهنگ نباشند و ماموران وزارت فرهنگ در ازاء ساعات اضافی که انجام وظیفه مینمایند حق الزحمه مناسبی بعنوان پاداش با تصویب شورای امنا پرداخت خواهد شد.

ماده ۲۳– پرداخت حق الزحمه طبق قراردادهائی خواهد بود که به تصویب شورای امنا و امضای رئیس شوری رسیده باشد.

ماده ۲۴– حق الزحمه رئیس سازمان و اعضاء شورای امنا با تصویب وزیر فرهنگ قابل پرداخت خواهد بود.

ماده ۲۵– وزارت فرهنگ مکلف است پس از افتتاح مجلسین مجوز قانونی این تصویبنامه را تحصیل نماید.

دسته‌ها