پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) – (۱۹۴۹) The North Atlantic Treaty

تاریخ تصویب: ۱۳۲۸/۰۱/۱۵
تاریخ انتشار: ۱۳۲۸/۰۱/۱۵

۴ اپریل ۱۹۴۹، واشنگتن دی.سی.

مقدمه

طرف‌های این معاهده، با تأکید بر پایبندی خود به اهداف و اصول منشور سازمان ملل متحد و با تمایل به زندگی در صلح با تمامی ملت‌ها و دولت‌ها،

  • مصمم‌اند که آزادی، میراث مشترک و تمدن ملت‌های خود را که بر پایه اصول دموکراسی، آزادی فردی و حاکمیت قانون بنا شده، حفظ کنند.
  • در پی ترویج ثبات و رفاه در منطقه آتلانتیک شمالی هستند.
  • متعهد به همکاری مشترک برای دفاع جمعی و حفظ صلح و امنیت می‌باشند.
    بنابراین، آن‌ها به این معاهده آتلانتیک شمالی توافق کردند:

ماده ۱

طرف‌های معاهده متعهد می‌شوند که طبق منشور سازمان ملل متحد، هرگونه اختلاف بین‌المللی را که در آن درگیر هستند، از طریق مسالمت‌آمیز حل‌وفصل کنند، به‌گونه‌ای که صلح و امنیت بین‌المللی و عدالت به خطر نیفتد و از تهدید یا استفاده از زور در روابط بین‌المللی خود خودداری کنند.


ماده ۲

طرف‌ها در جهت توسعه روابط دوستانه بین‌المللی، نهادهای آزاد خود را تقویت خواهند کرد، درک بهتری از اصول این نهادها ایجاد خواهند نمود و شرایط ثبات و رفاه را ترویج خواهند داد. همچنین، در سیاست‌های اقتصادی بین‌المللی خود از درگیری جلوگیری کرده و همکاری اقتصادی میان خود را تشویق خواهند کرد.


ماده ۳

برای تحقق مؤثرتر اهداف این معاهده، طرف‌ها، به‌صورت جداگانه و جمعی، از طریق کمک به خود و یاری متقابل، ظرفیت‌های فردی و جمعی خود را برای مقاومت در برابر حمله مسلحانه حفظ و توسعه خواهند داد.


ماده ۴

طرف‌های معاهده در صورت تهدید تمامیت ارضی، استقلال سیاسی یا امنیت هر یک از اعضا، به‌طور مشترک مشورت خواهند کرد.


ماده ۵

طرف‌ها توافق دارند که حمله مسلحانه علیه یک یا چند کشور عضو در اروپا یا آمریکای شمالی، حمله‌ای علیه همه آن‌ها محسوب شود. بنابراین، در صورت وقوع چنین حمله‌ای، هر یک از طرف‌ها، طبق حق دفاع فردی یا جمعی که در ماده ۵۱ منشور سازمان ملل متحد به رسمیت شناخته شده، اقداماتی را که ضروری بداند، از جمله استفاده از نیروی نظامی، برای بازگرداندن و حفظ امنیت منطقه آتلانتیک شمالی انجام خواهد داد.

هرگونه حمله مسلحانه و اقدامات انجام‌شده در نتیجه آن، بلافاصله به شورای امنیت سازمان ملل متحد گزارش خواهد شد. این اقدامات زمانی پایان خواهد یافت که شورای امنیت تدابیر لازم برای بازگرداندن و حفظ صلح و امنیت بین‌المللی را اتخاذ کند.


ماده ۶ [۱]

برای اجرای ماده ۵، حمله مسلحانه به یکی از طرف‌ها شامل موارد زیر است:

  • حمله به قلمرو هر یک از طرف‌ها در اروپا، آمریکای شمالی، مناطق الجزایری فرانسه [۲] (تا ۱۹۶۲)، قلمرو ترکیه یا جزایر تحت حاکمیت هر یک از طرف‌ها در منطقه آتلانتیک شمالی (شمال مدار رأس‌السرطان).
  • حمله به نیروها، کشتی‌ها یا هواپیماهای هر یک از طرف‌ها که در این قلمروها یا دیگر مناطق اروپا، مدیترانه یا آتلانتیک شمالی (شمال مدار رأس‌السرطان) مستقر باشند.

ماده ۷

این معاهده تأثیری بر حقوق و تعهدات اعضای سازمان ملل متحد ندارد و مسئولیت اصلی شورای امنیت در حفظ صلح و امنیت بین‌المللی را خدشه‌دار نمی‌کند.


ماده ۸

هر یک از طرف‌ها اعلام می‌کند که هیچ‌یک از تعهدات بین‌المللی فعلی آن با این معاهده مغایرت ندارد و متعهد می‌شود که در آینده نیز هیچ تعهد بین‌المللی مغایر با این معاهده را نپذیرد.


ماده ۹

طرف‌ها شورایی تشکیل خواهند داد که هر یک از آن‌ها در آن نماینده خواهند داشت. این شورا به‌منظور اجرای معاهده، در صورت نیاز، جلسات فوری برگزار خواهد کرد. شورا کمیته دفاعی تشکیل خواهد داد تا اقدامات لازم برای اجرای مواد ۳ و ۵ را پیشنهاد دهد.


ماده ۱۰

طرف‌ها می‌توانند با توافق جمعی، هر کشور اروپایی را که قادر به اجرای اصول این معاهده باشد و به امنیت منطقه آتلانتیک شمالی کمک کند، به عضویت این معاهده دعوت کنند. هر کشوری که به عضویت دعوت شود، با ارائه سند الحاق خود به دولت ایالات متحده آمریکا، عضو معاهده خواهد شد.


ماده ۱۱

این معاهده باید توسط طرف‌ها تصویب و مطابق فرآیندهای قانون اساسی آن‌ها اجرا شود. اسناد تصویب باید در اسرع وقت نزد دولت ایالات متحده آمریکا سپرده شود که این دولت، سایر امضاکنندگان را از هر سپرده‌گذاری مطلع خواهد کرد. معاهده پس از تصویب اکثریت امضاکنندگان (از جمله بلژیک، کانادا، فرانسه، لوکزامبورگ، هلند، بریتانیا و ایالات متحده) لازم‌الاجرا خواهد شد. [۳]


ماده ۱۲

پس از گذشت ۱۰ سال از اجرای این معاهده، یا هر زمان بعد از آن، طرف‌ها می‌توانند بنا به درخواست هر یک از آن‌ها، برای بررسی و بازنگری معاهده با در نظر گرفتن شرایط صلح و امنیت در منطقه آتلانتیک شمالی، مشورت کنند.


ماده ۱۳

پس از گذشت ۲۰ سال از اجرای این معاهده، هر یک از طرف‌ها می‌تواند با ارائه اطلاعیه خروج به دولت ایالات متحده، از معاهده خارج شود. خروج از معاهده یک سال پس از ارائه اطلاعیه رسمی لازم‌الاجرا خواهد شد.


ماده ۱۴

این معاهده، که نسخه‌های انگلیسی و فرانسوی آن دارای اعتبار برابر هستند، در آرشیوهای دولت ایالات متحده آمریکا نگهداری خواهد شد. نسخه‌های رسمی تأییدشده از سوی این دولت به سایر امضاکنندگان ارسال خواهد شد.


  1. تعریف قلمروهایی که ماده ۵ به آن‌ها اعمال می‌شود، در پروتکل الحاق یونان و ترکیه (۲۲ اکتبر ۱۹۵۱) اصلاح شد.
  2. در ۱۶ ژانویه ۱۹۶۳، شورای آتلانتیک شمالی تأیید کرد که مفاد مربوط به مناطق الجزایری فرانسه، از ۳ ژوئیه ۱۹۶۲ دیگر قابل اجرا نیستند.
  3. این معاهده در ۲۴ آگوست ۱۹۴۹ پس از تصویب تمام امضاکنندگان، لازم‌الاجرا شد.

 

Washington D.C. – 4 April 1949

Last updated: 19 Oct. 2023

The Parties to this Treaty reaffirm their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations and their desire to live in peace with all peoples and all governments.
They are determined to safeguard the freedom, common heritage and civilisation of their peoples, founded on the principles of democracy, individual liberty and the rule of law. They seek to promote stability and well-being in the North Atlantic area.
They are resolved to unite their efforts for collective defence and for the preservation of peace and security. They therefore agree to this North Atlantic Treaty:

Article 1

The Parties undertake, as set forth in the Charter of the United Nations, to settle any international dispute in which they may be involved by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered, and to refrain in their international relations from the threat or use of force in any manner inconsistent with the purposes of the United Nations.

Article 2

The Parties will contribute toward the further development of peaceful and friendly international relations by strengthening their free institutions, by bringing about a better understanding of the principles upon which these institutions are founded, and by promoting conditions of stability and well-being. They will seek to eliminate conflict in their international economic policies and will encourage economic collaboration between any or all of them.

Article 3

In order more effectively to achieve the objectives of this Treaty, the Parties, separately and jointly, by means of continuous and effective self-help and mutual aid, will maintain and develop their individual and collective capacity to resist armed attack.

Article 4

The Parties will consult together whenever, in the opinion of any of them, the territorial integrity, political independence or security of any of the Parties is threatened.

Article 5

The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all and consequently they agree that, if such an armed attack occurs, each of them, in exercise of the right of individual or collective self-defence recognised by Article 51 of the Charter of the United Nations, will assist the Party or Parties so attacked by taking forthwith, individually and in concert with the other Parties, such action as it deems necessary, including the use of armed force, to restore and maintain the security of the North Atlantic area.

Any such armed attack and all measures taken as a result thereof shall immediately be reported to the Security Council. Such measures shall be terminated when the Security Council has taken the measures necessary to restore and maintain international peace and security .

Article 6 ۱

For the purpose of Article 5, an armed attack on one or more of the Parties is deemed to include an armed attack:

  • on the territory of any of the Parties in Europe or North America, on the Algerian Departments of France ۲, on the territory of Turkey or on the Islands under the jurisdiction of any of the Parties in the North Atlantic area north of the Tropic of Cancer;
  • on the forces, vessels, or aircraft of any of the Parties, when in or over these territories or any other area in Europe in which occupation forces of any of the Parties were stationed on the date when the Treaty entered into force or the Mediterranean Sea or the North Atlantic area north of the Tropic of Cancer.

Article 7

This Treaty does not affect, and shall not be interpreted as affecting in any way the rights and obligations under the Charter of the Parties which are members of the United Nations, or the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security.

Article 8

Each Party declares that none of the international engagements now in force between it and any other of the Parties or any third State is in conflict with the provisions of this Treaty, and undertakes not to enter into any international engagement in conflict with this Treaty.

Article 9

The Parties hereby establish a Council, on which each of them shall be represented, to consider matters concerning the implementation of this Treaty. The Council shall be so organised as to be able to meet promptly at any time. The Council shall set up such subsidiary bodies as may be necessary; in particular it shall establish immediately a defence committee which shall recommend measures for the implementation of Articles 3 and 5.

Article 10

The Parties may, by unanimous agreement, invite any other European State in a position to further the principles of this Treaty and to contribute to the security of the North Atlantic area to accede to this Treaty. Any State so invited may become a Party to the Treaty by depositing its instrument of accession with the Government of the United States of America. The Government of the United States of America will inform each of the Parties of the deposit of each such instrument of accession.

Article 11

This Treaty shall be ratified and its provisions carried out by the Parties in accordance with their respective constitutional processes. The instruments of ratification shall be deposited as soon as possible with the Government of the United States of America, which will notify all the other signatories of each deposit. The Treaty shall enter into force between the States which have ratified it as soon as the ratifications of the majority of the signatories, including the ratifications of Belgium, Canada, France, Luxembourg, the Netherlands, the United Kingdom and the United States, have been deposited and shall come into effect with respect to other States on the date of the deposit of their ratifications.۳

Article 12

After the Treaty has been in force for ten years, or at any time thereafter, the Parties shall, if any of them so requests, consult together for the purpose of reviewing the Treaty, having regard for the factors then affecting peace and security in the North Atlantic area, including the development of universal as well as regional arrangements under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security.

Article 13

After the Treaty has been in force for twenty years, any Party may cease to be a Party one year after its notice of denunciation has been given to the Government of the United States of America, which will inform the Governments of the other Parties of the deposit of each notice of denunciation.

Article 14

This Treaty, of which the English and French texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America. Duly certified copies will be transmitted by that Government to the Governments of other signatories.


  1. The definition of the territories to which Article 5 applies was revised by Article 2 of the Protocol to the North Atlantic Treaty on the accession of Greece and Turkey signed on 22 October 1951.
  2. On January 16, 1963, the North Atlantic Council noted that insofar as the former Algerian Departments of France were concerned, the relevant clauses of this Treaty had become inapplicable as from July 3, 1962.
  3. The Treaty came into force on 24 August 1949, after the deposition of the ratifications of all signatory states.