ماده واحده– اصلاحات ضمایم معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها ۱۳۵۲ (۱۹۷۳) (مارپل ۱۹۷۳/۷۸) موضوع قانون الحاق دولت جمهوری اسلامی ایران به تشریفات (پروتکل) ۱۹۷۸ مربوط به کنوانسیون بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها ۱۹۷۳ (مارپل ۱۹۷۳/۷۸) مصوب ۱۳۸۰/۱۰/۲۶ و الحاقات و اصلاحات بعدی آن، موضوع قطعنامه های (۶۹) ۲۷۰، (۶۹) ۲۷۱، (۷۰) ۲۷۶، (۷۰) ۲۷۷، (۷۰) ۲۷۸، (۷۱) ۲۸۶، (۷۴) ۳۱۴، (۷۴) ۳۱۵ و (۷۴) ۳۱۶ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی به شرح پیوست تصویب می شود .
تبصره – رعایت اصول هفتاد و هفتم (۷۷)، یکصد و بیست و پنجم (۱۲۵) و یکصد و سی و نهم (۱۳۹) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران در اجرای این قانون الزامی است.
قطعنامه ام ای پی سی (۷۴) ۳۱۴
مصوب ۱۳۹۸/۲/۲۷(۱۷ می ۲۰۱۹)
اصلاحات ضمیمه معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات ضمائم اول، دوم و پنجم مارپل
(دفاتر ثبت الکترونیک)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است،
همچنین با یادآوری ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سندهای الحاقی (پروتکل های) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی و تصویب اصلاحات آن را به نهاد مربوط سازمان محول می نماید،
پس از بررسی اصلاحات پیشنهادی ضمائم اول، دوم و پنجم مارپل در خصوص دفاتر ثبت الکترونیک در نشست هفتاد و چهارم خود که طبق جزء (الف) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل توزیع شده است،
۱– اصلاحات ضمائم اول، دوم و پنجم مارپل را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است، طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۹/۱/۱۳ (اول آوریل ۲۰۲۰) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۹/۷/۱۰ (اول اکتبر ۲۰۲۰) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– از دبیرکل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید؛ و
۵– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
پیوست
اصلاحات ضمائم اول، دوم و پنجم مارپل
(دفاتر ثبت الکترونیک)
ضمیمه اول مارپل
مقررات جلوگیری از آلودگی ناشی از نفت
مقرره ۱: تعاریف
۱ – بند ۳۹ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
«۳۹- دفتر ثبت الکترونیک به معنای ابزار یا سامانه ای مورد تأیید مرجع دریایی ذی ربط است که به جای دفتر ثبت کاغذی برای ثبت الکترونیکی موارد الزامی تخلیه، انتقال و سایر عملیات ، حسب الزام این ضمیمه به کار می رود.»
مقرره ۱۷: دفتر ثبت نفت – بخش اول: عملیات محوطه ماشین آلات
۲ – متن زیر جایگزین جمله دوم بند (۱) می شود:
«دفتر ثبت نفت، چه به صورت بخشی از دفتر ثبت رسمی کشتی، یا به عنوان دفتر ثبت الکترونیک که باید با توجه دستورالعمل تدوین شده توسط سازمان [پاورقی۱] مورد تأیید مرجع دریایی ذی ربط قرار بگیرد، یا به هر صورت دیگر، باید با قالب مندرج در پیوست سوم این ضمیمه مطابقت داشته باشد.»
پاورقی ۱- به «دستورالعمل استفاده از دفاتر ثبت الکترونیک به موجب مارپل» مصوب قطعنامه (۷۴)۳۱۲ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی مراجعه نمایید.
۳ – در جمله دوم بند (۴)، عبارت «یا گروهی از موارد ثبتی الکترونیک» پس از عبارت «هر صفحه تکمیل شده» افزوده می شود.
مقرره ۳۶: دفتر ثبت نفت – بخش دوم: عملیات بار/آب توازن
۴ – متن زیر جایگزین جمله دوم بند (۱) می شود:
«بخش دوم دفتر ثبت نفت، چه به صورت بخشی از دفتر ثبت رسمی کشتی، یا به عنوان دفتر ثبت الکترونیک که باید با توجه دستورالعمل تدوین شده توسط سازمان [پاورقی۲] مورد تأیید مرجع دریایی ذی ربط قرار بگیرد، یا به هر صورت دیگر، باید با قالب مندرج در پیوست سوم این ضمیمه مطابقت داشته باشد.»
پاروقی ۲- به «دستورالعمل استفاده از دفاتر ثبت الکترونیک به موجب مارپل» مصوب قطعنامه (۷۴)۳۱۲ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی مراجعه نمایید.
۵ – در جمله دوم بند (۵)، عبارت «یا گروهی از موارد ثبتی الکترونیک» پس از عبارت «هر صفحه تکمیل شده» افزوده می شود.
ضمیمه دوم
مقررات مهار(کنترل) آلودگی ناشی از مایعات خطرناک فله
مقرره ۱: تعاریف
۶ – بند ۲۲ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
«۲۲- دفتر ثبت الکترونیک به معنای ابزار یا سامانه ای، مورد تأیید مرجع دریایی ذی ربط است که به جای دفتر ثبت کاغذی برای ثبت الکترونیکی موارد الزامی تخلیه، انتقال و سایر عملیات ، حسب الزام این ضمیمه به کار می رود.»
مقرره ۱۵: دفتر ثبت بار
۷ – متن زیر جایگزین بند (۱) کنونی می شود:
«هر کشتی که این ضمیمه در مورد آن اعمال می شود باید یک دفتر ثبت بار، چه به صورت بخشی از دفتر ثبت رسمی کشتی، یا به عنوان دفتر ثبت الکترونیک که باید با توجه دستورالعمل تدوین شده توسط سازمان۱ مورد تأیید مرجع دریایی ذی ربط قرار بگیرد، یا به هر صورت دیگر، با قالب مندرج در پیوست دوم این ضمیمه مطابقت داشته باشد.»
۸ – در جمله اول بند (۴)، عبارت «یا گروهی از موارد ثبتی الکترونیک» پس از عبارت «هر صفحه» افزوده می شود.
ضمیمه پنجم
مقررات جلوگیری از آلودگی ناشی از زباله کشتی ها
مقرره ۱: تعاریف
۹ – بند ۱۹ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
«۱۹- دفتر ثبت الکترونیک به معنای ابزار یا سامانه ای، مورد تأیید مرجع دریایی ذی ربط است که به جای دفتر ثبت کاغذی برای ثبت الکترونیکی موارد الزامی تخلیه، انتقال و سایر عملیات ، حسب الزام این ضمیمه به کار می رود.»
مقرره ۱۰: اعلامیه ها (پلاکاردها)، طرح های مدیریت زباله و ثبت سوابق زباله
۱۰ – متن زیر جایگزین جمله دوم عنوان بند (۳) می شود:
«دفتر ثبت زباله، چه به صورت بخشی از دفتر ثبت رسمی کشتی، یا به عنوان دفتر ثبت الکترونیک که باید با توجه دستورالعمل تدوین شده توسط سازمان [پاورقی۳] مورد تأیید مرجع دریایی ذی ربط قرار بگیرد، یا به هر صورت دیگر، باید با قالب مندرج در پیوست دوم این ضمیمه مطابقت داشته باشد.»
پاورقی۳- به «دستورالعمل استفاده از دفاتر ثبت الکترونیک به موجب مارپل» مصوب قطعنامه (۷۴)۳۱۲ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی مراجعه نمایید.
۱۱ – در جمله دوم بند ۳-۱، عبارت «یا گروهی از موارد ثبتی الکترونیک» پس از عبارت «هر صفحه تکمیل شده» افزوده می شود.
قطعنامه ام ای پی سی (۷۴) ۳۱۵
مصوب ۲۷/۲/۱۳۹۸ (۱۷ می ۲۰۱۹)
اصلاحات ضمیمه معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات ضمیمه دوم مارپل
(پسماند بار و شستشوی مخازن محصولات شناور پایدار)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون ) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است،
همچنین با یادآوری ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی و تصویب اصلاحات آن را به نهاد مربوط سازمان محول می نماید،
پس از بررسی اصلاحات پیشنهادی ضمیمه دوم مارپل در خصوص پسماند بار و شستشوی مخازن محصولات شناور پایدار در نشست هفتاد و چهارم خود که طبق جزء (الف) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل توزیع شده است،
۱– اصلاحات ضمیمه دوم مارپل را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است، طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۹/۴/۱۱ (اول جولای ۲۰۲۰) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۹/۱۰/۱۲ (اول ژانویه ۲۰۲۱) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– از دبیرکل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید؛ و
۵– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
پیوست
اصلاحات ضمیمه دوم مارپل
(پسماند بار و شستشوی مخازن محصولات شناور پایدار)
فصل ۱– کلیات
مقرره ۱: تعاریف
۱ – بند ۲۳ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
«۲۳- شناور پایدار به معنای ماده ای مقاوم با قابلیت جمع شدن بر روی آب و دارای ویژگی زیر است:
– چگالی: ≤ آب دریا (۱۰۲۵ کیلوگرم بر مترمکعب در دمای ۲۰ درجه سانتیگراد)؛
– فشار بخار: ≤ ۰/۳ کیلوپاسکال؛
– حلالیت: ≤ ۰/۱ درصد (برای مایعات) ≤۱۰ درصد (برای جامدات)؛ و
– چسبندگی جنبشی: < 10 سانتی استوک در دمای ۲۰ درجه سانتیگراد.»
فصل ۵: تخلیه عملیاتی پسماندهای مایعات مضر
مقرره ۱۳: مهار (کنترل) تخلیه پسماندهای مایعات مضر
۲ – بند ۷- ۱- ۴ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
« ۴- ۱- ۷ برای مواد شناور پایدار متعلق به گروه «وای»، دارای چسبندگی برابر یا بیشتر از ۵۰ میلی پاسکال ثانیه در دمای ۲۰ درجه سانتیگراد، و یا نقطه ذوب برابر یا بیشتر از صفر درجه سانتیگراد به گونه مندرج در بند ۱۶- ۲- ۷ در ستون «او» فصل ۱۷ آیین نامه بین المللی مواد شیمیایی فله ای، موارد زیر در مناطق موضوع بند (۹) اعمال می شود:
1- فرایند شستشوی اولیه، به گونه مشخص شده در پیوست (۶) این ضمیمه باید اعمال شود؛
2- مخلوط پسماند/آب باقیمانده از شستشوی اولیه باید به تسهیلات دریافت در بندر محل تخلیه بار تحویل داده شود، تا زمانی که مخزن کاملاً خالی شود؛ و
3- هرگونه آبی که متعاقباً وارد مخزن می شود را می توان طبق استانداردهای تخلیه مندرج در مقرره ۱۳-۲ به دریا ریخت.»
۳ – بند ۹ جدیدی به شرح زیر پس از بند ۸-۲ کنونی افزوده می شود:
«۹- مناطق مشمول مقرره ۱۳- ۷- ۱- ۴
1- ۹- آب های شمال غرب اروپا، شامل دریای شمال و مسیرهای دسترسی به آن، دریای ایرلند و مسیرهای دسترسی به آن، دریای سلتیک، کانال مانش و مسیرهای دسترسی به آن، و بخشی از شمال شرق اقیانوس اطلس، در غرب ایرلند. محدوده این منطقه با اتصال نقاط زیر مشخص می شود:
’۲۷ °۴۸ شمالی در ساحل فرانسه
’۲۷ °۴۸ شمالی، ’۲۵ °۰۰۶ غربی
’۵۲ °۴۹ شمالی، ’۴۴ °۰۰۷ غربی
’۳۰ °۵۰ شمالی، °۰۱۲ غربی
’۳۰ °۵۶ شمالی، °۰۱۲ غربی
°۶۲ شمالی، °۰۰۳ غربی
°۶۲ شمالی در ساحل نروژ
’۸/۴۴ °۵۷ شمالی در سواحل دانمارک و سوئد؛
2- ۹- منطقه دریای بالتیک، به معنی بخش اصلی دریای بالتیک به همراه خلیج بوتنی، خلیج فنلاند و ورودی دریای بالتیک تا مدار اسکا در اسکاگراک در نقطه ۴۴/۸ °۵۷ شمالی است؛
3- ۹- آب های غرب اروپا، منطقه ای است که پادشاهی متحده، ایرلند، بلژیک، فرانسه، اسپانیا و پرتغال، از جزایر شتلند در شمال تا دماغه سن ویسنته در جنوب، و کانال مانش و مسیرهای دسترسی به آن را پوشش می دهد. محدوده این منطقه با اتصال نقاط زیر مشخص می شود:
’۳۰ °۵۸ شمالی در ساحل پادشاهی متحده
’۳۰ °۵۸ شمالی، °۰۰۰ غربی
°۶۲ شمالی، °۰۰۰ غربی
°۶۲ شمالی، °۰۰۳ غربی
’۳۰ °۵۶ شمالی، °۰۱۲ غربی
“۴۰/۹ ’۴۰ °۵۴ شمالی، °۰۱۵ غربی
“۴۵/۳ ’۵۶ °۵۰ شمالی، °۰۱۵ غربی
’۲۷ °۴۸ شمالی، ’۲۵ °۰۰۶ غربی
’۲۷ °۴۸ شمالی، °۰۰۸ غربی
’۵۲ °۴۴ شمالی، ’۱۰ °۰۰۳ غربی
’۵۲ °۴۴ شمالی، °۰۱۰ غربی
’۱۴ °۴۴ شمالی، ’۳۴ °۰۱۱ غربی
’۵۵ °۴۲ شمالی، ’۱۸ °۰۱۲ غربی
’۵۰ °۴۱ شمالی، ’۳۴ °۰۱۱ غربی
’۰۰ °۳۷ شمالی، ’۴۹ °۰۰۹ غربی
’۲۰ °۳۶ شمالی، ’۰۰ °۰۰۹ غربی
’۲۰ °۳۶ شمالی، ’۴۷ °۰۰۷ غربی
’۱۰ °۳۷ شمالی، ’۲۵ °۰۰۷ غربی
“۲۵ ’۲۲ °۵۱ شمالی، “۵۲/۵ ’۲۱ °۰۰۳ شرقی
’۱۲ °۵۲ شمالی در ساحل شرقی پادشاهی متحده
’۳/۱۰’ °۵۲ شمالی، ’۲۱/۸ °۰۰۶ غربی
’۵۲/۰۱’°۵۲ شمالی، ’۰۴/۱۸’°۰۰۵ غربی
’۴۳/۵۱ °۵۴ شمالی، ۰۸/۴۷’ °۰۰۵ غربی
’۳۹/۴۰ °۵۴ شمالی، ’۳۴/۳۴ °۰۰۵ غربی
9-۴- دریای نروژ با اتصال نقاط زیر مشخص می شود:
’۶۹۰۴/۴۷ °۶۹ شمالی، ’۰۵۹/۴۹ °۰۳۰ شرقی
’۷۵۸/۵۸ °۶۹ شمالی، ’۲۵۹۸/۶ °۰۳۱ شرقی
’۶۲۵/۸ °۷۰ شمالی، ’۱۳۵۴/۳۵ °۰۳۱ شرقی
’۴۸۲۶/۱۶ °۷۰ شمالی، ’۳۸۳۶/۴ °۰۳۲ شرقی
’۰۶۵۲/۲۳ °۷۳ شمالی، ’۵۷۳۲/۲۸ °۰۳۶ شرقی
’۶۵۸۶/۳۵ °۷۳ شمالی، ’۳۳۷۸/۲۷ °۰۳۵ شرقی
’۹۷۴۸/۲ °۷۴ شمالی، ’۸۵۹۶/۱۷ °۰۳۳ شرقی
’۷۰۸۴/۲۰ °۷۴ شمالی، ’۵۰۵۲/۳۳ °۰۳۰ شرقی
’۷۹۷۲/۲۹ °۷۴ شمالی، ’۱۸۰۸/۲۸ °۰۲۶ شرقی
’۲۴۴۸/۲۴ °۷۴ شمالی، ’۰۲۷۲/۵۵ °۰۲۲ شرقی
’۷۲۲۶/۱۳ °۷۴ شمالی، ’۹۷۶۲/۱۵ °۰۲۰ شرقی
’۴۳۹/۳۵ °۷۳ شمالی، ’۴۹۷۴/۳۶ °۰۱۶ شرقی
’۸۲۵۴/۱۴ °۷۳ شمالی، ’۴۲۶۶/۹ °۰۱۴ شرقی
’۵۴/۴۲ °۷۲ شمالی، ’۱۳۹۲/۴۲ °۰۱۱ شرقی
’۲/۵۸ °۷۱ شمالی، ’۹۶/۵۴ °۰۰۹ شرقی
’۵۶۱۲/۳۷ °۷۱ شمالی، ’۸۲۲۲/۴۳ °۰۰۸ شرقی
’۱۶۱/۴۳ °۷۰ شمالی، ’۰۶۷۲/۳۶ °۰۰۶ شرقی
’۶۲۴/۳۶ °۶۹ شمالی، ’۳۲۲/۴۷ °۰۰۴ شرقی
’۳۱۶۴/۵۸ °۶۸ شمالی، ’۲۱۵۴/۵۱ °۰۰۳ شرقی
’۹۸۹۲/۱۴ °۶۸ شمالی، ’۰۳۲۲/۱۷ °۰۰۳ شرقی
’۷۹۸۲/۲۵ °۶۷ شمالی، ’۲۰۷۸/۱۰ °۰۰۳ شرقی
’۷۲۹۲/۴۹ °۶۶ شمالی، ’۱۳۰۴/۲۵ °۰۰۳ شرقی
’۹۳۴۴/۲۵ °۶۶ شمالی، ’۱۱۰۲/۱۷ °۰۰۳ شرقی
’۷۲۱۴/۲۲ °۶۵ شمالی، ’۵۹۲۸/۲۴ °۰۰۱ شرقی
’۹۶۹۲/۲۵ °۶۴ شمالی، ’۳۲۱۴/۲۹ °۰۰۰ غربی
’۲۲۴۲/۵۳ °۶۳ شمالی، ’۴۴۲/۲۹ °۰۰۰ غربی
’۴۶۵۴/۵۳ °۶۲ شمالی، ’۳۵۵/۳۸ °۰۰۰ شرقی
°۶۲ شمالی، ’۲۴۹۸/۲۲ °۰۰۱ شرقی
°۶۲ شمالی، ’۳۴۶۴/۵۲ °۰۰۴ شرقی
پیوست ۴: قالب استاندارد برای راهنمای ترتیبات و فرایندها
بخش ۴: فرایندهای مرتبط با پاکسازی مخازن بار، تخلیه پسماندها، برداشت و تخلیه آب توازن
۴ – متن زیر جایگزین بند ۴- ۴- ۵ کنونی می شود:
«۵- شناورهای پایدار با چسبندگی برابر یا بیشتر از ۵۰ میلی پاسکال ثانیه در دمای ۲۰ درجه سانتیگراد و یا نقطه ذوب برابر یا بیشتر از صفر درجه سانتیگراد
این بخش ، باید حاوی دستورالعمل هایی درباره چگونگی انجام شستشوی مخازن حاوی مواد مندرج در بند «۱۶- ۲- ۷» در ستون «او» فصل ۱۷ آیین نامه بین المللی مواد شیمیایی فله ای و آخرین نسخه بخشنامه کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی، هنگام فعالیت در مناطق مشخص شده در مقرره ۱۳- ۹ ضمیمه دوم باشد.»
الحاقیه الف: نمودارهای جریان: پاکسازی مخازن بار و دفع آب توازن/آب شستشوی مخازن حاوی پسماندهای مواد گروه اکس، وای و زِد
۵ – تبصره ۴ جدید به شرح زیر پس از تبصره ۳ کنونی افزوده می شود:
«تبصره ۴: در مناطق مندرج در مقرره ۱۳-۹ ضمیمه دوم، مقرره ۱۳- ۷- ۱- ۴ در مورد مواد مندرج در بند «۱۶- ۲- ۷» در ستون «او» فصل ۱۷ آیین نامه بین المللی مواد شیمیایی فله ای اعمال می شود.»
پیوست ۶: فرایندهای شستشوی اولیه
۶ – بخش (پ) جدید به شرح زیر پس از بند ۲۱ کنونی افزوده می شود:
«پ- برای تمامی کشتی ها
فرایندهای شستشوی اولیه برای شناورهای پایداری که مقرره ۱۳- ۷- ۱- ۴ ضمیمه دوم مارپل در مورد آنها اعمال می شود
شناورهای پایدار با چسبندگی برابر یا بیشتر از ۵۰ میلی پاسکال ثانیه در دمای ۲۰ درجه سانتیگراد و یا نقطه ذوب برابر یا بیشتر از صفر درجه باید از نظر شستشوی اولیه به عنوان مواد متبلور شونده یا بسیار چسبنده قلمداد شوند.
اگر مشخص شود استفاده از مقادیر کمی از افزودنی های شوینده به بهبود و تسریع پاکسازی پسماندهای بار در طول شستشوی اولیه منجر می شود، در این صورت این کار باید پس از رایزنی و کسب موافقت اولیه تسهیلات دریافت انجام شود.»
قطعنامه ام ای پی سی (۷۴) ۳۱۶
مصوب ۱۳۹۸/۲/۲۷ (۱۷ می ۲۰۱۹)
اصلاحات ضمیمه سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) برای اصلاح معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات ضمیمه ششم مارپل
(دفاتر ثبت الکترونیک و مقررات شاخص طراحی کارایی انرژی برای کشتی های تقویت شده یخی)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون ) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است،
همچنین با یادآوری ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سندهای الحاقی (پروتکل های) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) و ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی اصلاحات آن را جهت تصویب توسط طرفها به نهاد مربوط سازمان محول می نماید،
پس از بررسی اصلاحات پیشنهادی ضمیمه ششم مارپل در خصوص دفاتر ثبت الکترونیک و مقررات شاخص طراحی کارایی انرژی برای کشتی های تقویت شده یخی در نشست هفتاد و چهارم خود که طبق جزء (الف) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل توزیع شده است،
۱– اصلاحات ضمیمه ششم مارپل را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است، طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۹/۱/۱۳ (اول آوریل ۲۰۲۰) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۹/۷/۱۰ (اول اکتبر ۲۰۲۰) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– از دبیرکل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید؛ و
۵– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
پیوست
اصلاحات ضمیمه ششم مارپل
(دفاتر ثبت الکترونیک و مقررات شاخص طراحی کارایی انرژی برای کشتی های تقویت شده یخی)
مقرره ۲: تعاریف
۱ – متن زیر جایگزین بند ۴۲ کنونی می شود:
«۴۲-آیین نامه قطبی به معنای آیین نامه بین المللی برای کشتی های فعال در آب های قطبی، شامل مقدمه، بخش های ۱-الف، ۲-الف، ۱-ب و ۲-ب، تصویب شده از طریق قطعنامه (۹۴)۳۸۵ کارگروه ایمنی دریانوردی و (۶۸)۲۶۴ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی به گونه ای است که ممکن است اصلاح شود، مشروط بر این که:
1- اصلاحات مفاد زیست محیطی مقدمه و فصل ۱ بخش ۲-الف آیین نامه قطبی طبق مفاد ماده ۱۶ این معاهده (کنوانسیون) در خصوص تشریفات اصلاحات قابل اعمال در مورد پیوست یک ضمیمه تصویب، لازم الاجراء و اعمال شود؛ و
2- اصلاحات بخش ۲-ب آیین نامه قطبی توسط کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی طبق آیین کار آن تصویب شود.»
۲ – بند ۵۱ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
«۵۱- دفتر ثبت الکترونیک به معنای ابزار یا سامانه ای، مورد تأیید مرجع دریایی ذیربط است که به جای دفتر ثبت کاغذی برای ثبت الکترونیکی موارد الزامی تخلیه، انتقال و سایر عملیات ، حسب الزام این ضمیمه به کار می رود.»
مقرره ۱۲: ترکیبات کاهنده ازن
۳ – در جمله دوم بند (۶)، عبارت «دفتر ثبت [پاورقی۴]» جایگزین عبارت «سامانه ثبت» می شود.
پاورقی۴- به «دستورالعمل استفاده از دفاتر ثبت الکترونیک به موجب مارپل» مصوب قطعنامه (۷۴)۳۱۲ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی مراجعه نمایید.
۴ – جمله جدید زیر در انتهای بند (۶) افزوده می شود:
«سامانه ثبت الکترونیکی موضوع مقرره ۱۲- ۶ (به گونه تصویب شده از طریق قطعنامه (۵۸)۱۷۶ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی باید به عنوان دفتر ثبت الکترونیک قلمداد شود، مشروط بر این که سامانه ثبت الکترونیکی با توجه دستورالعمل تدوین شده توسط سازمان در تاریخ اولین بازرسی تمدید گواهینامه بین المللی جلوگیری از آلودگی هوا (آی اِی پی پی) یا پیش از آن که در تاریخ ۱۳۹۹/۷/۱۰ (اول اکتبر ۲۰۲۰) یا پس از آن و حداکثر تا ۱۴۰۴/۷/۹ (اول اکتبر ۲۰۲۵) انجام شده، مورد تأیید مرجع دریایی ذی ربط قرار بگیرد».
مقرره ۱۳: اکسیدهای نیتروژن (ناکس)
۵ – در بند ۵-۳، عبارت «یا دفتر ثبت الکترونیک» پس از عبارت «باید در دفتر ثبتی مزبور» افزوده می شود.
مقرره ۱۴: اکسیدهای گوگرد (ساکس) و ذرات معلق
۶ – در آخرین جمله بند (۶)، عبارت «یا دفتر ثبت الکترونیک» پس از عبارت «باید در دفتر ثبتی مزبور» افزوده می شود.
مقرره ۱۹: اجراء
۷ – در آخرین جمله بند (۳)، عبارت «گروه الف کشتی ها بر اساس تعریف مندرج در آیین نامه قطبی» جایگزین «کشتی های باری دارای قابلیت یخ شکنی» می شود.
پیوست ۱: قالب گواهینامه بین المللی جلوگیری از آلودگی هوا (آی اِی پی پی) (مقرره ۸)
۸ – در بند مقدماتی پیوست ۱، عبارت «توسط قطعنامه (۵۸)۱۷۶ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی» حذف می شود.
پیوست ۸: قالب گواهینامه بین المللی کارایی انرژی (آی ای ای)
۹ – در بند مقدماتی، عبارت «توسط قطعنامه (۶۲)۲۰۳ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی» حذف می شود.
پیوست ۱۰: قالب اظهارنامه انطباق – گزارش دهی مصرف سوخت
۱۰ – در بند مقدماتی، عبارت «آلودگی از کشتی» جایگزین عبارت «آلودگی توسط کشتی» میشود.
قطعنامه ام ای پی سی (۶۹) ۲۷۰
مصوب ۱۳۹۵/۲/۳ (۲۲ آوریل ۲۰۱۶)
اصلاحات ضمیمه معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات ضمیمه دوم مارپل (فرایند بازبینی شده ارزیابی خطر گروه مشترک متخصصان در زمینه های علمی آلودگی دریایی)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است،
با توجه به ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی و تصویب اصلاحات آن را به نهاد مربوط سازمان محول می نماید،
پس از بررسی اصلاحات پیشنهادی پیوست اول ضمیمه دوم مارپل در خصوص راهنمای اختصاری فرایند بازبینی شده ارزیابی خطر گروه مشترک متخصصان در زمینه های علمی آلودگی دریایی، در نشست شصت و نهم خود،
۱– اصلاحات پیوست اول ضمیمه دوم مارپل را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است، طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ (اول مارس ۲۰۱۷) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۶/۶/۱۰ (اول سپتامبر ۲۰۱۷) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– از دبیر کل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید ؛ و
۵– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
پیوست
اصلاحات ضمیمه دوم مارپل
(فرآیند بازبینی شده ارزیابی خطر گروه مشترک متخصصان در زمینه های علمی آلودگی دریایی)
ضمیمه دوم
مقررات مهار(کنترل) آلودگی ناشی از مایعات مضر به صورت فله
پیوست اول
دستورالعمل هایی برای طبقه بندی مایعات مضر
جداول زیر جایگزین جداول کنونی تحت عنوان «راهنمای اختصاری فرایند بازبینی شده ارزیابی خطر گروه مشترک متخصصان در زمینه های علمی آلودگی دریایی» می شود:
فرایند بازبینی شده ارزیابی خطر گروه مشترک متخصصان در زمینه های علمی آلودگی دریایی
ستون های (الف) و (ب) محیط زیست آبی | |||||
الف تجمع زیستی و تجزیه زیستی |
ب سَمیّت آبی |
||||
رده بندی رقمی | الف-۱ تجمع زیستی |
الف-۲ تجزیه زیستی |
ب-۱ سمیت حاد ال سی/ای سی/آی سی۵۰ (میلیگرم/لیتر) |
ب-۲ سمیت مزمن اِن اُ ای سی (میلیگرم/لیتر) |
|
لگاریتم پی اُ دبلیو | بی سی اِف | ||||
۰ | >1 یا < 7 ≈ | غیرقابل سنجش بی سی اِف | آر: قابل تجزیه زیستی سریعاِن آر: غیرقابل تجزیه زیستی سریع | ۱۰۰۰ > | ۱ > |
۱ | ۲ < – 1 ≥ | ۱۰ < – 1 ≥ | ۱۰۰۰ ≤ – ۱۰۰ > | ۱ ≤ – ۱/۰ > | |
۲ | ۳ < – 2 ≥ | ۱۰۰ < – 10 ≥ | ۱۰۰ ≤ – ۱۰ > | ۱/۰ ≤ – ۰۱/۰ > | |
۳ | ۴ < – 3 ≥ | ۵۰۰ < – 100 ≥ | ۱۰ ≤ – ۱ > | ۰۱/۰ ≤ – ۰۰۱/۰ > | |
۴ | ۵ < – 4 ≥ | ۴۰۰۰ < – 500 ≥ | ۱ ≤ – ۱/۰ > | ۰۰۱/۰ ≤ | |
۵ | ۷ < ≈ – ۵ ≥ | ۴۰۰۰ > | ۱/۰ ≤ – ۰۱/۰ > | ||
۶ | ۰۱/۰ ≤ |
ستون های (پ) و (ت) سلامت انسان (تاثیرات سمی بر پستانداران) | ||||||
پ سمیت حاد برای پستانداران |
ت التهاب، خوردگی و تاثیرات بلندمدت بر سلامت |
|||||
رده بندی رقمی | پ-۱ سمیت دهانی اِل دی۵۰/اِی تی ای (میلیگرم/کیلوگرم) |
پ-۲ سمیت پوستی اِل دی۵۰/اِی تی ای (میلیگرم/کیلوگرم) |
پ-۳ سمیت تنفسی اِل سی۵۰/اِی تی ای (میلیگرم/لیتر) |
ت-۱ خوردگی و التهاب پوست |
ت-۲ خوردگی و التهاب چشم |
ت-۲ تاثیرات بلندمدت بر سلامت |
۰ | ۲۰۰۰ > | ۲۰۰۰ > | ۲۰ > | غیرالتهاب آور | غیرالتهاب آور | سی: سرطان زا اِم: جهش زا آر: دارای سمیت زایشی اِس اِس: حساسیت زا برای پوست اِس آر: حساسیت زا برای سیستم تنفسی اِی: خطرات تنفسی تی: سمیت برای عضو هدف اِن: دارای سمیت عصبی آی: دارای سمیت ایمنی |
۱ | ۲۰۰۰ ≤ – ۳۰۰ > | ۲۰۰۰ ≤ – ۱۰۰۰ > | ۲۰ ≤ – ۱۰ > | اندکی التهاب آور | اندکی التهاب آور | |
۲ | ۳۰۰ ≤ – ۵۰ > | ۱۰۰۰ ≤ – ۲۰۰ > | ۱۰ ≤ – ۲ > | التهاب آور | التهاب آور | |
۳ | ۵۰ ≤ – ۵ > | ۲۰۰ ≤ – ۵۰ > | ۲ ≤ – ۵/۰ > | شدیداً التهاب آور یا خورنده خورنده ۳ اِی: (≤ ۴ ساعت) خورنده ۳ بی: (≤ ۱ ساعت) خورنده ۳ سی: (≤ ۳ دقیقه) |
شدیداً التهاب آور | |
۴ | ۵ ≤ | ۵۰ ≤ | ۵/۰ ≤ |
ستون (ث) تداخل با سایر کاربری های دریا | |||
ث-۱ لکه داری |
ث-۲ تاثیرات جسمی بر حیات وحش و زیستگاه های کف دریا |
ث-۳ | |
رده بندی رقمی | تداخل با تسهیلات ساحلی | ||
اِن تی: غیرلکه دارکننده (آزمایش شده) تی: لکه دارکننده (آزمایش شده) |
اِف پی: شناور پایدار اِف : شناور اِس: مواد ته نشین شونده |
۰ | بدون تداخل: بدون هشدار |
۱ | اندکی ناخوشایند: هشدار بدون تعطیلی تسهیلات | ||
۲ | نسبتاً ناخوشایند: احتمال تعطیلی تسهیلات | ||
۳ | بسیار ناخوشایند: تعطیلی تسهیلات |
قطعنامه ام ای پی سی (۶۹)۲۷۱
مصوب ۱۳۹۵/۲/۳ (۲۲ آوریل ۲۰۱۶)
اصلاحات ضمیمه سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) جهت اصلاح معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات مقرره ۱۳ ضمیمه ششم مارپل (الزامات ثبت برای انطباق عملیاتی با مناطق مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن ]اِن اُ ایکس[)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است؛
با توجه به ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سندهای الحاقی (پروتکل های) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) و ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی و تصویب اصلاحات آن را به نهاد مربوط سازمان محول می نماید؛
پس از بررسی پیش نویس اصلاحات ضمیمه ششم مارپل در خصوص الزامات ثبت برای انطباق عملیاتی با سطح سوم مناطق مهار (کنترل) انتشار اکسیدهای نیتروژن (ان اُایکس)، در نشست شصت و نهم خود؛
۱– اصلاحات مقرره (۱۳) ضمیمه ششم مارپل، را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است، طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ (اول مارس ۲۰۱۷) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۶/۶/۱۰ (اول سپتامبر ۲۰۱۷) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– از دبیرکل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید ؛ و
۵– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
پیوست
اصلاحات ضمیمه ششم مارپل
(الزامات ثبت برای انطباق عملیاتی با مناطق مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن ]اِن اُ ایکس[)
ضمیمه ششم
مقررات جلوگیری از آلودگی هوا توسط کشتی ها
فصل سوم
الزامات مهار (کنترل) انتشارها از کشتی ها
مقرره ۱۳ – اکسیدهای نیتروژن (اِن اُایکس)
۱ – بند ۵-۳ جدید پس از بند ۵-۲ کنونی به شرح زیر افزوده می شود:
«۵-۳ سطح مرتبط و وضعیت خاموش/روشن موتورهای دیزل دریایی نصب شده در کشتی های موضوع بند ۵-۱ این مقرره که برای سطح ۲ و ۳ گواهی می شوند، یا آنهایی که فقط برای سطح ۲ گواهی می شوند، باید در زمان ورود به منطقه مهار (کنترل) انتشار یا خروج از آن که براساس بند (۶) این مقرره انتخاب شده باشد، یا در زمان تغییر وضعیت خاموش/روشن در داخل این منطقه مزبور، به همراه تاریخ، زمان و موقعیت کشتی در دفتر ثبتی که توسط مرجع کشتی تجویز شده باشد، ثبت شود.»
۲ – در بند ۵- ۱- ۱ ، علامت «اِن اُایکس» جایگزین علامت «اِن اُ۲» می شود.
قطعنامه ام ای پی سی (۷۰)۲۷۶
مصوب ۱۳۹۵/۸/۷ (۲۸ اکتبر ۲۰۱۶)
اصلاحات ضمیمه معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات ضمیمه اول مارپل
(فرم «ب» مکمل گواهینامه بین المللی جلوگیری از آلودگی نفتی)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون ) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است؛
با توجه به ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی و تصویب اصلاحات آن را به نهاد مربوط سازمان محول می نماید،
پس از بررسی اصلاحات پیشنهادی پیوست دوم ضمیمه اول مارپل در خصوص مکمل گواهینامه جلوگیری از آلودگی نفتی در نشست هفتادم خود،
۱– اصلاحات پیوست دوم ضمیمه اول مارپل را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است، طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۶/۶/۱۰ (اول سپتامبر ۲۰۱۷) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۶/۱۲/۱۰ (اول مارس ۲۰۱۸) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– از دبیرکل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید ؛ و
۵– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
پیوست
اصلاحات ضمیمه اول مارپل (فرم «ب» مکمل گواهینامه بین المللی جلوگیری از آلودگی نفتی)
ضمیمه اول
مقررات جلوگیری از آلودگی به وسیله نفت
-پیوست دوم
فرم گواهینامه بین المللی جلوگیری از آلودگی نفتی و مکمل های آن
فرم «ب» مکمل گواهینامه بین المللی جلوگیری از آلودگی نفتی
سوابق ساخت و تجهیزات برای کشتی های نفتکش
بخش ۱: مشخصات کشتی
۱ – بندهای ۱- ۱۱- ۸ و ۱- ۱۱- ۹ حذف می شوند.
بخش ۵: ساخت (مقرره های ۱۸، ۱۹، ۲۰، ۲۱، ۲۲، ۲۳، ۲۶، ۲۷، ۲۸ و ۳۳)
۲ – متن زیر جایگزین بند ۵- ۱ می شود:
«۱- ۵ طبق الزامات مقرره ۱۸، کشتی به عنوان یک نفتکش دارای مخازن مجزای آب توازن منطبق با مقرره ۱۸ – ۹ شناخته می شود…………………………………………………..□»
۳ – بندهای ۵- ۱- ۱ تا ۵- ۱- ۶ حذف می شوند.
۴ – متن زیر جایگزین بند ۵- ۲ می شود:
« ۲- ۵ طبق مقرره ۱۸، مخازن مجزای آب توازن به شرح زیر توزیع شده اند:
مخزن | حجم (مترمکعب) | مخزن | حجم (مترمکعب) |
مجموع حجم …………………………………… مترمکعب |
»
۵ – بندهای ۵- ۲- ۱ تا ۵- ۲- ۳ ، ۵- ۳ و ۵- ۳- ۱ تا ۵- ۳- ۵ کنونی حذف می شوند.
۶ – شماره بندهای ۵- ۴ و ۵- ۴- ۱ تا ۵- ۴- ۴ کنونی به ترتیب به ۵- ۳ و ۵- ۳- ۱ تا ۵- ۳- ۴ اصلاح می شود.
۷ – بندهای ۵-۵، ۵- ۵- ۱ تا ۵- ۵- ۲ کنونی حذف می شوند.
۸ – در نتیجه، تمامی بندهای بعدی در بخش ۵ طبق آن شماره گذاری مجدد می شوند.
قطعنامه ام ای پی سی (۷۰)۲۷۷
مصوب ۱۳۹۵/۸/۷ (۲۸ اکتبر ۲۰۱۶)
اصلاحات ضمیمه معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات ضمیمه پنجم مارپل
(مواد مضر برای محیط زیست دریایی و فرم دفتر ثبت زباله)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون ) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است،
با توجه به ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی و تصویب اصلاحات آن را به نهاد مربوط سازمان محول می نماید،
پس از بررسی اصلاحات پیشنهادی ضمیمه پنجم مارپل در خصوص مواد مضر برای محیط زیست دریایی (اِچ اِم ای) و فرم دفتر ثبت زباله در نشست هفتادم خود،
۱– اصلاحات ضمیمه پنجم مارپل را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است، طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۶/۶/۱۰ (اول سپتامبر ۲۰۱۷) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۶/۱۲/۱۰ (اول مارس ۲۰۱۸) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– از دبیرکل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید ؛ و
۵– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
ضمیمه
اصلاحات ضمیمه پنجم مارپل (مواد مضر برای محیط زیست دریایی و فرم دفتر ثبت زباله)
-ضمیمه پنجم
مقررات جلوگیری از آلودگی توسط زباله از کشتی ها
مقرره ۴
تخلیه زباله خارج از مناطق ویژه
۱ – در جمله دوم بند ۱- ۳ عبارت «طبق معیارهای مندرج در پیوست اول این ضمیمه» جایگزین عبارت «با لحاظ نمودن دستورالعمل های تدوین شده توسط سازمان» می گردد.
۲ – بند ۳ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
« ۳- بارهای فله جامد به نحو تعریف شده در مقرره ۱/۶ -۱- ۲ معاهده (کنوانسیون) بین المللی ایمنی جان اشخاص در دریا (سولاس) ۱۳۵۳ (۱۹۷۴)، آن گونه که اصلاح شده، به استثناء غلات، باید طبق پیوست اول این ضمیمه طبقه بندی گردیده، و مراتب مضر یا بی ضرر بودن آنها برای محیط زیست دریایی توسط شرکت باربری دریایی اظهار گردد [پاورقی ۵].»
پاورقی ۵ – برای کشتی های فعال در سفرهای بین المللی، به بخش ۴- ۲- ۳ «آیین نامه بین المللی بارهای جامد فله دریایی» (آی ام اس بی سی)مراجعه نمایید؛ برای کشتی هایی که در سفرهای بین المللی فعال نمی باشند، می توان از سایر شیوه های اظهار، به گونه تعیین شده توسط مرجع کشتی استفاده نمود
۳ – بند ۳ کنونی به عنوان بند ۴ شماره گذاری مجدد می شود.
مقرره ۶
تخلیه زباله داخل مناطق ویژه
۴ – متن زیر جایگزین بند ۱- ۲- ۱ می شود:
« ۱- بقایای بار موجود در آب شستشوی انبارها نباید حاوی مواد طبقه بندی شده به عنوان مضر برای محیط زیست دریایی، طبق معیارهای مندرج در پیوست اول این ضمیمه باشد؛»
۵ – بند ۱- ۲- ۲ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
« ۲- بارهای فله جامد به نحو تعریف شده در مقرره ۱/۶ -۱- ۲ معاهده (کنوانسیون) بین المللی ایمنی جان اشخاص در دریا (سولاس) ۱۳۵۳ (۱۹۷۴)، آن گونه که اصلاح شده، به استثناء غلات، باید طبق پیوست اول این ضمیمه طبقه بندی گردیده، و مراتب مضر یا بی ضرر بودن آنها برای محیط زیست دریایی توسط شرکت باربری دریایی اظهار گردد؛»
۶ – بند ۱- ۲- ۳ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
« ۳- افزودنی ها یا مواد شوینده موجود در آب شستشوی انبارها نباید حاوی هر ماده طبقه بندی شده با در نظر گرفتن دستورالعمل های تدوین شده توسط سازمان به عنوان مضر برای محیط زیست باشد؛»
۷ – شماره بندهای ۱- ۲- ۲ تا ۱- ۲- ۴ کنونی به ترتیب به ۱- ۲- ۴ تا ۱- ۲- ۶ اصلاح، و بند ۱- ۲- ۶ شماره گذاری شده جدید به شرح زیر اصلاح می شود:
« ۶- در صورت تحقق شرایط جزء ۲- ۱ تا ۲- ۵ این بند، تخلیه آب شستشوی انبار که دارای مقادیری باقیمانده باشد، تا آنجا که ممکن باشد، باید در بیشترین فاصله ممکن از نزدیک ترین خشکی یا پوسته یخ و نه در فاصله ای کمتر از ۱۲ مایل دریایی از نزدیک ترین خشکی یا پوسته یخ، انجام شود؛»
مقرره ۱۰
اعلامیه ها (پلاکاردها)، طرح های مدیریت زباله و نگهداری سوابق زباله ها
۸ – در سرفصل بند ۳، واژه «پیوست» به عبارت «پیوست دوم» اصلاح می شود.
۹ – متن زیر جایگزین بند ۳- ۲ می شود:
« ۲- ثبت سابقه برای هر تخلیه به دریا به موجب مقرره های ۴، ۵، ۶ یا بخش ۵- ۲ فصل پنجم بخش ۲-الف «آیین نامه فعالیت های قطبی» باید شامل تاریخ و زمان، موقعیت کشتی (طول و عرض جغرافیایی)، گروه زباله و میزان تقریبی تخلیه شده (بر حسب مترمکعب) باشد. برای تخلیه بقایای بار، باید موقعیت آغاز و توقف تخلیه علاوه بر موارد فوق ثبت شود؛»
۱۰ – پس از بند ۳-۲ کنونی، بندهای ۳-۳ و ۳- ۴ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
«۳- ثبت سابقه برای هر سوزاندن کامل زباله ها باید شامل تاریخ و زمان و موقعیت کشتی (طول و عرض جغرافیایی) در آغاز و توقف سوزاندن، گروههای زباله سوزانده شده و میزان تقریبی سوزانده شده از هر گروه بر حسب مترمکعب باشد؛
4- ثبت سابقه برای هر مورد تخلیه به تسهیلات دریافت بندر یا به کشتی دیگر باید شامل تاریخ و زمان تخلیه، بندر یا تسهیلات یا نام کشتی ، گروههای زباله تخلیه شده، و میزان تقریبی تخلیه شده از هر گروه بر حسب مترمکعب باشد؛»
۱۱ – شماره بند ۳-۳ کنونی به ۳- ۵ اصلاح می گردد، و بین واژه های «دفتر» و «باید»، عبارت «به همراه رسیدهای دریافت شده از تسهیلات پذیرش» درج می شود.
۱۲ – شماره بند ۳- ۴ کنونی به ۳- ۶ اصلاح می گردد، و متن زیر جایگزین آن می شود:
«۶- در صورت هر تخلیه یا ریزش تصادفی موضوع مقرره ۷ این ضمیمه، در دفتر ثبت زباله، یا در مورد هر کشتی با ظرفیت ناخالص کمتر از ۴۰۰ تن در دفتر ثبت رسمی کشتی موارد زیر باید ثبت شود: تاریخ و زمان وقوع، بندر یا موقعیت کشتی در زمان وقوع (طول و عرض جغرافیایی، و عمق آب در صورت اطلاع)، علت تخلیه یا ریزش، جزئیات موارد تخلیه یا ریخته شده، گروههای زباله تخلیه یا ریخته شده، مقدار تقریبی هر گروه بر حسب مترمکعب، تدابیر احتیاطی متعارف برای جلوگیری یا تقلیل تخلیه یا ریزش تصادفی مزبور، و ملاحظات کلی.»
۱۳ – پیوست اول جدیدی به شرح زیر افزوده می شود، و عنوان پیوست کنونی به پیوست دوم اصلاح می شود:
-« پیوست اول
معیارهای طبقه بندی بارهای فله جامد به عنوان مضر برای محیط زیست دریایی
از نظر این پیوست، بقایای بار چنانچه بقایای بارهای فله جامدی باشند که طبق معیار «سامانه یکپارچه جهانی سازمان ملل متحد برای طبقه بندی و برچسب گذاری مواد شیمیایی» (جی اِچ اِس) مطابق مولفه های زیر طبقه بندی شده باشند، برای محیط زیست دریایی مضر قلمداد می شوند[پاورقی۶]:
1 طبقه ۱ سمّیت حاد دریایی؛ و/یا
2 طبقه ۱ یا ۲ سمیت مزمن دریایی؛ و/یا
3 طبقه ۱-الف یا ۱-ب سرطان زایی پاورقی۷]، به همراه تجزیه پذیری کُند و تجمع زیستی بالا؛ و/یا
4 طبقه ۱-الف یا ۱-ب جهش زایی، به همراه تجزیه پذیری کُند و تجمع زیستی بالا؛ و/یا
5 طبقه ۱-الف یا ۱-ب سمیت زایشی، به همراه تجزیه پذیری کُند و تجمع زیستی بالا؛ و/یا
6 طبقه ۱ سمیت برای اعضای بخصوص بدن به علت در معرض قرارگرفتن مکرر، به همراه تجزیه پذیری کُند و تجمع زیستی بالا؛ و/یا
7 بارهای فله جامد حاوی یا ساخته شده از بسپار (پلیمر) های مصنوعی، لاستیک، پلاستیک یا ساچمه های پلاستیکی (شامل مواد خرد، آسیاب، ریز یا کوبیده شده و مواد مشابه).»
پاورقی۶- معیارها بر اساس سامانه جی اچ اس سازمان ملل متحد طراحی شده اند. برای محصولات خاص (مانند فلزات و ترکیبات فلزی غیرآلی)، توصیه های موجود در سامانه جی اچ اس سازمان ملل متحد و ضمایم ۹ و ۱۰ آن برای تفسیر صحیح معیارها و طبقه بندی آنها ضروری است و باید دنبال شود.
پاورقی۷- محصولات بر مبنای سرطان زایی، جهش زایی، سمیت زایش یا سمیت برای اعضای بخصوص بدن به علت در معرض قرارگرفتن مکرر برای خطرات دهانی یا پوستی، یا بدون درج شیوه در معرض قرارگرفتن در توضیحات خطر طبقه بندی شده اند.
پیوست دوم
فرم دفتر ثبت زباله
۱۴ – متن زیر جایگزین بخش ۳ پیوست دوم با شماره گذاری جدید می شود:
« ۳- توصیف زباله
زباله ها باید برای ثبت در بخش های اول و دوم دفتر ثبت زباله (یا دفتر ثبت رسمی کشتی)، به گروههای زیر طبقه بندی شوند:
بخش اول
الف- پلاستیک
ب- پسماند خوراکی
پ- پسماند داخلی
ت- روغن آشپزی
ث- خاکستر زباله سوز
ج- پسماند عملیاتی
چ- لاشه حیوانات
ح- تجهیزات صیادی
خ- پسماند الکترونیکی
بخش دوم
د- بقایای بار (غیرمضر برای محیط زیست دریایی)
ذ- بقایای بار (مضر برای محیط زیست دریایی)»
۱۵ – متن زیر جایگزین «سوابق تخلیه زباله» در پیوست دوم با شماره گذاری جدید می شود:
« سوابق تخلیه زباله»
بخش اول
برای تمامی زباله ها به استثناء بقایای بار طبق تعریف مندرج در مقرره ۱-۲ (تعاریف)
(تمامی کشتی ها)
نام کشتی | شماره یا حروف مشخصه | شماره سازمان بین المللی دریانوردی |
گروههای زباله
الف) پلاستیک | ب) پسماند خوراکی | پ) پسماند داخلی | ت) روغن آشپزی | ||
ث) خاکستر زباله سوز | ج) پسماند عملیاتی | چ) لاشه حیوانات | ح) تجهیزات صیادی | خ) پسماند الکترونیکی |
تخلیه به موجب مقرره های ۴ (تخلیه زباله خارج از مناطق ویژه)، ۵ (الزامات خاص تخلیه زباله از سکوهای ثابت یا شناور) یا ۶ (تخلیه زباله در داخل مناطق ویژه) ضمیمه پنجم مارپل، یا فصل پنجم بخش ۲-الف آیین نامه فعالیت های قطبی
تاریخ/ زمان | موقعیت کشتی (طول/عرض جغرافیایی) یا بندر در صورت تخلیه در خشکی، یا نام کشتی در صورت تخلیه به کشتی دیگر | گروه | میزان تقریبی تخلیه شده | میزان تقریبی سوزانده شده (مترمکعب) | ملاحظات (مانند زمان و موقعیت آغاز و پایان سوزاندن؛ ملاحظات کلی) | گواهی/ امضا | |
به دریا (مترمکعب) | به تسهیلات دریافت یا کشتی دیگر (مترمکعب) | ||||||
/ : |
|||||||
/ : |
|||||||
/ : |
|||||||
/ : |
تخلیه یا ریزش استثنائی زباله به موجب مقرره ۷ (استثنائات)
تاریخ/ زمان | -بندر یا موقعیت کشتی (طول/عرض جغرافیایی و عمق، در صورت اطلاع) | گروه | میزان تقریبی تخلیه یا ریخته شده (مترمکعب) | ملاحظات درباره علل تخلیه یا ریزش، و ملاحظات کلی (مانند تدابیر احتیاطی متعارف اتخاذ شده برای جلوگیری یا تقلیل تخلیه یا ریزش، و ملاحظات کلی) | گواهی/ امضا |
/ : |
|||||
/ : |
-امضاء فرمانده کشتی: تاریخ:
بخش دوم
برای تمامی بقایای بار طبق تعریف مندرج در مقرره ۱- ۲ (تعاریف)
(کشتی های حامل بارهای فله جامد)
نام کشتی | شماره یا حروف مشخصه | شماره سازمان بینالمللی دریانوردی |
گروههای زباله
د) بقایای بار (غیرمضر برای محیط زیست دریایی) | ذ) بقایای بار (مضر برای محیط زیست دریایی) |
تخلیه به موجب مقرره های ۴ (تخلیه زباله خارج از مناطق ویژه) و ۶ (تخلیه زباله در داخل مناطق ویژه)
تاریخ/ زمان | موقعیت کشتی (طول/عرض جغرافیایی) یا بندر در صورت تخلیه در خشکی | گروه | میزان تقریبی تخلیه شده | موقعیت آغاز و پایان کشی برای تخلیه به دریا | گواهی/ -امضا | ||
به دریا (مترمکعب) | به تسهیلات دریافت یا کشتی دیگر (مترمکعب) | ||||||
/ : |
|||||||
/ : |
|||||||
/ : |
|||||||
/ : |
-امضاء فرمانده کشتی: تاریخ: »
قطعنامه ام ای پی سی (۷۰)۲۷۸
مصوب ۱۳۹۵/۸/۷ (۲۸ اکتبر ۲۰۱۶)
اصلاحات ضمیمه سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) برای اصلاح معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات ضمیمه ششم مارپل (سامانه جمع آوری داده برای مصرف سوخت کشتی ها)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است؛
با توجه به ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سندهای الحاقی (پروتکل های) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) و ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی و تصویب اصلاحات آن را به نهاد مربوط سازمان محول می نماید،
پس از بررسی اصلاحات پیشنهادی پیوست ششم مارپل در خصوص سامانه جمع آوری داده برای مصرف سوخت در نشست هفتادم خود،
۱-اصلاحات ضمیمه ششم مارپل را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۶/۶/۱۰ (اول سپتامبر ۲۰۱۷) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۶/۱۲/۱۰ (اول مارس ۲۰۱۸) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– همچنین از طرفها می خواهد اعمال اصلاحات مذکور ضمیمه ششم مارپل را در مورد کشتی هایی که محق برافراشتن پرچم آنها هستند در سریع ترین زمان ممکن بررسی نمایند؛
۵– سازمان را تشویق می نماید تا در اسرع وقت بانک داده های سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص مصرف سوخت کشتی ها را ایجاد نماید؛
۶– از دبیر کل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید؛ و
۷– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
پیوست
اصلاحات ضمیمه ششم مارپل
(سامانه جمع آوری داده برای مصرف سوخت کشتی ها)
ضمیمه ششم
مقررات جلوگیری از آلودگی هوا ناشی از کشتی ها
مقرره ۱
اجراء
۱ – اشاره به «مقرره های ۳، ۵، ۶، ۱۳، ۱۵، ۱۶، ۱۸، ۱۹، ۲۰، ۲۱، ۲۲» جایگزین «مقرره های ۳، ۵، ۶، ۱۳، ۱۵، ۱۶، ۱۸، ۱۹، ۲۰، ۲۱ و ۲۲الف» می شود.
مقرره ۲
تعاریف
۲ – پس از بند ۴۷ کنونی، بندهای ۴۸، ۴۹ و ۵۰ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
«۴۸- سال تقویمی به معنای دوره زمانی از ۱۱ دی تا پایان ۱۰ دی سال بعد (از اول ژانویه تا پایان ۳۱ دسامبر) است.
49- شرکت به معنای مالک کشتی یا هر سازمان یا شخص دیگر مانند مدیر یا اجاره کننده کشتی (به صورت بدون خدمه و ناخدا) است که مسؤولیت بهره برداری از آن را از سوی مالک کشتی پذیرفته، و با پذیرش چنین مسؤولیتی موافقت نموده است تمامی وظایف و تعهدات مندرج در آیین نامه بین المللی مدیریت برای عملیات ایمن کشتی ها و جلوگیری از آلودگی را آن گونه که اصلاح شده، برعهده بگیرد.
50- مسافت طی شده به معنای مسافت طی شده برروی زمین است.»
مقرره ۳
استثنائات و معافیت ها
۳ – در سرفصل بند ۲، جمله جدیدی به شرح زیر بین جمله دوم و سوم کنونی افزوده می شود:
«مجوز صادره به موجب این مقرره نباید کشتی را از الزام گزارش دهی به موجب مقرره ۲۲ الف معاف نماید، و نوع و دامنه داده های لازم برای گزارش دهی به موجب مقرره ۲۲ الف را تغییر دهد.»
مقرره ۵
بازرسی ها
۴ – متن جدید زیر به انتهای بند ۴- ۳ ، پس از عبارت «در کشتی» افزوده می شود:
« و برای کشتی هایی که مقرره ۲۲ الف در مورد آنها اعمال می شود، به منظور نشان دادن تغییرات عمده در مواردی که تغییرات عمده اجرا شده بر شیوه جمع آوری داده ها و یا فرایندهای گزارش دهی تاثیرگذار باشد، به صورت مناسب بازبینی شده باشد»
و کلمه «و» پس از نقطه بند در انتهای این بند حذف می شود.
۵ – در بند ۴-۴، عبارت «؛ و» جایگزین نقطه در انتهای بند می شود.
۶ – پس از بند ۴-۴ کنونی، بند ۴- ۵ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
« ۵- مرجع باید از انطباق طرح مدیریت انتشار آلاینده ها برروی هر کشتی که مقرره ۲۲ الف در مورد آن اعمال می شود با مقرره ۲۲- ۲ این ضمیمه اطمینان حاصل نماید. این امر باید پیش از جمع آوری داده ها به موجب مقرره ۲۲-الف این ضمیمه صورت گیرد تا از وجود شیوه ها و فرایندها پیش از آغاز اولین دوره گزارش دهی کشتی اطمینان حاصل شود. تاییدیه انطباق باید به کشتی ها ارائه و در داخل کشتی نگهداری شود.»
مقرره ۶
صدور یا ظهرنویسی گواهینامه ها و بیانیه های انطباق مربوط به گزارش دهی مصرف سوخت
۷ – در عنوان مقرره ۶، عبارت «و بیانیه های انطباق مرتبط با گزارش دهی مصرف سوخت» پس از واژه «گواهینامه ها» افزوده می شود.
۸ – پس از بند ۵ کنونی، بندهای ۶ و ۷ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
بیانیه انطباق-گزارش دهی مصرف سوخت
«۶- پس از دریافت داده های گزارش شده به موجب مقرره ۲۲ الف-۳ این ضمیمه، مرجع یا هر سازمانی که به طور مقتضی توسط آن مجاز می باشد [پاورقی ۸] باید ظرف مدت حداکثر پنج ماه از ابتدای سال تقویمی مشخص نماید آیا داده ها طبق مقرره ۲۲ الف این ضمیمه گزارش شده اند یا خیر، و در صورت انطباق، برای آن بیانیه انطباق مرتبط با مصرف سوخت در کشتی صادر نماید. در هر صورت، مسؤولیت کامل این بیانیه انطباق بر عهده مرجع خواهد بود.
7- پس از دریافت داده های گزارش شده مطابق مقرره ۲۲ الف-۴، ۲۲ الف-۵ یا ۲۲الف-۶ این ضمیمه، مرجع یا هر سازمانی که به طور مقتضی توسط آن مجاز می باشد باید فوری مشخص نماید آیا داده ها طبق مقرره ۲۲ الف این ضمیمه گزارش شده اند یا خیر، و در صورت انطباق، برای آن یک بیانیه انطباق مرتبط با مصرف سوخت برای کشتی در آن زمان صادر نماید. در هر صورت، مسؤولیت کامل این بیانیه انطباق بر عهده مرجع خواهد بود. »
پاورقی ۸- به دستورالعمل «اختیار سازمان های عامل به نمایندگی از طرف مرجع» مصوب سازمان به موجب قطعنامه شماره (۱۸) ۷۳۹ الف که ممکن است توسط سازمان اصلاح شود و نیز «مشخصات وظایف ارزیابی و صدور گواهینامه برای سازمان های عامل به نمایندگی از طرف مرجع»، مصوب سازمان به موجب قطعنامه شماره (۱۹) ۷۸۹ الف که ممکن است توسط سازمان اصلاح شود، مراجعه نمایید.
مقرره ۸
فرم گواهینامه ها و بیانیه های انطباق مرتبط با گزارش دهی مصرف سوخت
۹ – در عنوان مقرره ۸، عبارت «و بیانیه های انطباق مرتبط با گزارش دهی مصرف سوخت» پس از واژه «گواهینامه ها» افزوده می شود.
۱۰ – پس از بند ۲ کنونی، بند ۳ جدیدی به صورت زیر افزوده می شود:
« بیانیه انطباق – گزارش دهی مصرف سوخت
3 – بیانیه انطباق به موجب مقرره های ۶-۶ و ۶- ۷ این ضمیمه باید به شکل منطبق با الگوی ارائه شده در پیوست دهم این ضمیمه، و حداقل به زبان انگلیسی، فرانسوی یا اسپانیایی تدوین شود. چنانچه زبان رسمی طرف صادرکننده نیز مورد استفاده قرار گیرد، در صورت اختلاف یا تفاوت این زبان ملاک خواهد بود.»
مقرره ۹
مدت و اعتبار گواهینامه ها و بیانیه های انطباق مرتبط با گزارش دهی مصرف سوخت
۱۱ – در عنوان مقرره ۹، عبارت «و بیانیه های انطباق مرتبط با گزارش دهی مصرف سوخت» پس از واژه «گواهینامه ها» افزوده می شود.
۱۲ – پس از بند ۱۱ کنونی، بند ۱۲ جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
« بیانیه انطباق – گزارش دهی مصرف سوخت
12- بیانیه انطباق به موجب مقرره ۶-۶ این ضمیمه باید تا پایان سال تقویمی صدور خود، و پنج ماه اول سال تقویمی بعد اعتبار داشته باشد. بیانیه انطباق به موجب مقرره ۷-۶ این ضمیمه باید تا پایان سال تقویمی صدور خود، سال تقویمی بعد، و پنج ماه اول سال تقویمی بعد از آن اعتبار داشته باشد. تمامی بیانیه های انطباق باید حداقل تا پایان زمان اعتبار خود در کشتی نگهداری شوند.»
مقرره ۱۰
مهار (کنترل) کشور بندر بر الزامات عملیات
۱۳ – در بند ۵، عبارت «بیانیه انطباق مرتبط با گزارش دهی مصرف سوخت» پیش از عبارت «گواهینامه بین المللی کارایی انرژی» افزوده می شود.
مقرره ۲۲
طرح مدیریت کارایی انرژی کشتی (اس ای ای ام پی)
۱۴ – پس از بند ۱ کنونی، بند ۲ جدیدی به شرح زیر افزوده و شماره بند ۲ کنونی به ۳ اصلاح می شود:
«۲- تا تاریخ ۱۳۹۷/۱۰/۱۰ (۳۱ دسامبر ۲۰۱۸) و پیش از آن، طرح مدیریت کارایی انرژی کشتی برای کشتی ها با ظرفیت ناخالص ۵۰۰۰ تن و بیشتر باید شامل توصیف شیوه به کار رفته برای جمع آوری داده های لازم مطابق مقرره ۲۲الف-۱ این ضمیمه، و فرایندهای مورد استفاده برای گزارش دهی این داده ها به مرجع کشتی باشد.»
۱۵ – پس از مقرره ۲۲ کنونی، مقرره ۲۲ الف جدیدی به شرح زیر افزوده می شود:
«مقرره ۲۲ الف
جمع آوری و گزارش دهی داده های مصرف سوخت کشتی ها
1- از سال تقویمی ۱۳۹۸ (۲۰۱۹)، هر کشتی با ظرفیت ناخالص ۵۰۰۰ تن و بیشتر باید طبق شیوه مندرج در طرح مدیریت کارایی انرژی کشتی، داده های موضوع پیوست نهم این ضمیمه را برای همان سال تقویمی و هر سال تقویمی بعد، یا برهه هایی از آن سالها در صورت اقتضا جمع آوری نماید.
2- به جز در موارد مندرج در بندهای ۴، ۵ یا ۶ این مقرره، کشتی باید داده های جمع آوری شده در هر سال تقویمی، یا برهه ای از آن سال را در صورت اقتضا در انتهای آن سال تقویمی تجمیع نماید.
3- به جز در موارد مندرج در بندهای ۴، ۵ یا ۶ این مقرره، کشتی باید مقدار تجمیع شده هر داده مندرج در پیوست نهم این ضمیمه را ظرف سه ماه پس از پایان هر سال تقویمی از طریق ارتباط الکترونیکی با استفاده از قالب استانداردی که توسط سازمان تدوین خواهد شد [پاورقی۹]، به مرجع خود یا هر سازمانی که به طور مقتضی توسط آن مجاز می باشد [پاورقی۱۰] گزارش نماید.
4- در صورت انتقال کشتی از یک مرجع به دیگری، کشتی باید در تاریخ تکمیل این انتقال یا اولین فرصت ممکن پس از آن، داده های تجمیع شده مندرج در پیوست نهم این ضمیمه را برای آن مدت از همان سال تقویمی که به مرجع پیشین مربوط می شود، به آن مرجع یا هر سازمانی که به طور مقتضی توسط آن مجاز می باشد و بنا به درخواست قبلی آن مرجع، داده های تجمیع نشده را گزارش نماید.
5- در صورت تغییر از یک شرکت به دیگری، کشتی باید در تاریخ تکمیل این تغییر یا اولین فرصت ممکن پس از آن، داده های تجمیع شده مندرج در پیوست نهم این ضمیمه را برای آن مدت از همان سال تقویمی که به شرکت مربوط می شود، به مرجع خود یا هر سازمانی که به طور مقتضی توسط آن مجاز می باشد و بنا به درخواست مرجع خود، داده های تجمیع نشده را گزارش نماید.
6- در صورت تغییر همزمان از یک مرجع به دیگری و از یک شرکت به دیگری، بند ۴ این مقرره اعمال خواهد شد.
7- داده ها باید طبق فرایند تدوین شده توسط مرجع و با توجه به دستورالعملی که توسط سازمان تدوین خواهد شد، مورد تایید قرار گیرند.
8- به جز در موارد مندرج در بندهای ۴، ۵ یا ۶ این مقرره، داده های تجمیع نشده ای که مبنای داده های گزارش شده مذکور در پیوست نهم این ضمیمه برای سال تقویمی پیشین است، باید به مدت حداقل ۱۲ ماه پس از خاتمه آن سال تقویمی به آسانی قابل دسترسی، و در صورت درخواست در دسترس مرجع قرار گیرند.
9- مرجع باید اطمینان حاصل نماید داده های گزارش شده مذکور در پیوست نهم این ضمیمه توسط کشتی های به ثبت رسیده آن با ظرفیت ناخالص ۵۰۰۰ تن یا بیشتر، حداکثر ظرف یک ماه پس از صدور بیانیه های انطباق برای آن کشتی ها از مجاری ارتباطی الکترونیکی و با استفاده از قالب استانداردی که توسط سازمان تدوین خواهد شد، به بانک داده های سازمان بین المللی دریانوردی درخصوص مصرف سوخت کشتی ها منتقل می شود.
10- دبیرکل سازمان باید بر مبنای داده های گزارش شده ای که به بانک داده های سازمان بین المللی دریانوردی درخصوص مصرف سوخت کشتی ها ارائه شده است، گزارش سالانه خلاصهای از داده های جمع آوری شده، وضعیت داده های ارائه نشده و سایر اطلاعات مرتبط مورد درخواست کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی را به کارگروه ارائه نماید.
11- دبیرکل سازمان باید بانک داده های بی نام شده ای را ایجاد و نگهداری نماید، به گونه ای که شناسایی یک کشتی خاص امکان پذیر نباشد. طرفها باید صرفاً برای تحلیل و بررسی های خود به این بانک اطلاعاتی بی نام شده دسترسی داشته باشند.
12- مسؤولیت و مدیریت بانک داده های سازمان بین المللی دریانوردی درخصوص مصرف سوخت کشتی ها به موجب دستورالعمل هایی که توسط سازمان تدوین خواهد شد، بر عهده دبیرکل سازمان خواهد بود.»
پاورقی ۹- به دستورالعمل «اختیار سازمان های عامل به نمایندگی از طرف مرجع»، مصوب سازمان به موجب قطعنامه شماره (۱۸) ۷۳۹ الف که ممکن است توسط سازمان اصلاح شود و نیز «مشخصات وظایف ارزیابی و صدور گواهینامه برای سازمان های عامل به نمایندگی از طرف مرجع»، مصوب سازمان به موجب قطعنامه شماره (۱۹) ۷۸۹ الف که ممکن است توسط سازمان اصلاح شود، مراجعه نمایید.
پاورقی ۱۰- به «دستورالعمل تدوین طرح مدیریت کارایی انرژی کشتی» (اس ای ای ام پی) ۲۰۱۶ (قطعنامه (۷۰) ۲۸۲ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی) مراجعه نمایید.
۱۶ – پس از پیوست هشتم کنونی، پیوست های نهم و دهم جدیدی به شرح زیر افزوده می شوند:
-«پیوست نهم
اطلاعاتی که قرار است به بانک اطلاعات سازمان درخصوص مصرف سوخت کشتی ها ارائه شود
هویت کشتی
شماره سازمان
برهه ای از سال تقویمی که داده ها برای آن ارائه شده اند
تاریخ آغاز (روز/ماه/سال)
تاریخ پایان (روز/ماه/سال)
مشخصات فنی کشتی
نوع کشتی، مطابق تعریف مقرره ۲ این ضمیمه یا سایر مقررات (ذکر شود)
ظرفیت ناخالص (جی تی) [پاورقی۱۱]
ظرفیت خالص (اِن تی) [پاورقی۱۲]
ظرفیت بارگیری (دی دبلیو تی) [پاورقی۱۳]
خروجی توان (توان اندازه گیری شده [پاورقی۱۴]) موتورهای پیستونی درون سوز اصلی و کمکی بیش از ۱۳۰ کیلووات (بر حسب کیلووات درج شود)
شاخص طراحی کارایی انرژی (در صورت قابل اعمال بودن)
طبقه یخ [پاورقی۱۵]
مصرف سوخت، بر حسب نوع سوخت [پاورقی۱۶] بر حسب تن و شیوه های به کاررفته برای جمع آوری داده های مصرف سوخت
مسافت طی شده
ساعت سپری شده
-پیوست دهم
فرم بیانیه انطباق – گزارش دهی مصرف سوخت
بیانیه انطباق – گزارش دهی مصرف سوخت
صادره به موجب مفاد سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) به گونه اصلاح شده، به منظور اصلاح معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن (که از این پس «معاهده (کنوانسیون)» نامیده می شود)، به موجب اختیار دولت:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… (-عنوان کامل طرف)
توسط …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. (-عنوان کامل فرد یا سازمان صلاحیتدار مجاز به موجب مفاد معاهده (کنوانسیون))
مشخصات کشتی [پاورقی۱۷]
نام کشتی
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
شماره یا حروف مشخصه
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
شماره سازمان بین المللی دریانوردی [پاورقی۱۸]
………………………………………………………………………………………………………………………..
-بندر محل ثبت
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
ظرفیت ناخالص
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
بدین وسیله گواهی می شود
1- کشتی داده های موضوع مقرره ۲۲الف ضمیمه ششم معاهده (کنوانسیون) در خصوص فعالیت های کشتی از تاریخ (روز/ماه/سال) الی (روز/ماه/سال) را به این مرجع ارائه نموده است؛ و
2- داده ها طبق شیوه ها و فرایندهای مندرج در طرح مدیریت کارایی انرژی کشتی، دارای اعتبار از تاریخ (روز/ماه/سال) الی (روز/ماه/سال) جمع آوری و گزارش شده اند.
این بیانیه انطباق تا تاریخ (روز/ماه/سال) ………………………. معتبر خواهد بود.
صادره در………………………………….. (محل صدور بیانیه)……………………………………………..
تاریخ (روز/ماه/سال) .. ……………………………….. (تاریخ صدور) …………………………………..
(امضا مقام به طور مقتضی مجاز شده صادرکننده بیانیه)……………………………………………..
(مهر یا نشان مقام ، در صورت اقتضا) »
پاورقی ۱۱- ظرفیت ناخالص باید طبق معاهده (کنوانسیون) بین المللی اندازه گیری ظرفیت کشتی هاریال ۱۳۴۸ (۱۹۶۹) محاسبه شود
پاورقی ۱۲- ظرفیت خالی باید طبق معاهده (کنوانسیون) بین المللی اندازه گیری ظرفیت کشتی ها، ۱۳۴۸ (۱۹۶۹) محاسبه شود. در صورت قابل اعمال نبودن، عبارت «ان/ای» درج شود
پاورقی ۱۳- ظرفیت بارگیی به معنای اختلاف بر حسب تن بین جابجایی کشتی درآب با چگالی نسبی ۱۰۲۵ کیلوگرم بر مترمکعب با آبخور بار تابستانی و وزن کشتی بدون بار است. آبخور بار تابستانی، بیشترین آبخور تابستانی مندرج در کتابچه تعادل کشتی در نظر گرفته می شود که از سوی مرجع یا سازمانی که به طور مقتضی توسط آن مجاز می باشد تایید شده باشد
پاورقی ۱۴- توان اندازه گیری شده به معنای حداکثر توان پیوسته اندازه گیری شده ، مندرج در پلاک موتور است
پاورقی ۱۵- طبقه یخ باید با تعریف مندرج در آیین نامه بین المللی برای کشتی های فعالی درآب های قطبی (آیین نامه قطبی)، (قطعنامه (۶۸) ۲۶۴ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی) و قطعنامه (۹۴) ۳۸۵ کارگروه ایمنی دریانوردی مطابقت داشته باشد. در صورت قابل اعمال نبودن، عبارت «ان/ ای» درج شود.
پاورقی ۱۶- مطابق تعریف مندرج در «دستورالعمل شیوه محاسبه شاخص طراحی کارایی انرژی به دست آمده برای کشتی های نوساز» (قطعنامه (۶۶) ۲۴۵ کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی، به گونه ای که اصلاح شده) یا سایر مقررات (ذکر شود)
پاورقی ۱۷- به عنوان شیوه جایگزین، می توان مشخصات کشتی را در جدول های افقی درج نمود.
پاورقی ۱۸- طبق «طرح سازمان برای شماره شناسه کشتی ها» مصوب سازمان به موجب قطعنامه (۲۸) ۱۰۷۸ الف
قطعنامه ام ای پی سی (۷۱) ۲۸۶
مصوب ۱۱/۴/۱۳۹۶ (۲ جولای ۲۰۱۷)
اصلاحات ضمیمه سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) جهت اصلاح معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)
اصلاح شده توسط سند الحاقی (پروتکل) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) مربوط به آن
اصلاحات ضمیمه ششم مارپل
(تعیین دریای بالتیک و دریای شمال به عنوان مناطق مهار (کنترل) انتشار برای مهار (کنترل) سطح سوم اکسیدهای نیتروژن)
(اطلاعاتی که قرار است در برگه تحویل سوخت به کشتی ها درج شود)
کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی
با یادآوری بند (الف) ماده (۳۸) معاهده (کنوانسیون) سازمان بین المللی دریانوردی در خصوص وظایف کارگروه حفاظت محیط زیست دریایی که به موجب معاهده (کنوانسیون ) های بین المللی مهار (کنترل) و جلوگیری از آلودگی دریایی ناشی از کشتی ها، به آن محول شده است،
با توجه به ماده (۱۶) معاهده (کنوانسیون) بین المللی جلوگیری از آلودگی دریا ناشی از کشتی ها، ۱۳۵۲ (۱۹۷۳)، اصلاح شده توسط سندهای الحاقی (پروتکل های) ۱۳۵۷ (۱۹۷۸) و ۱۳۷۶ (۱۹۹۷) مربوط به آن (مارپل)، که فرایند اصلاح را مشخص و وظیفه بررسی و تصویب اصلاحات آن را به نهاد مربوط سازمان محول می نماید،
پس از بررسی اصلاحات پیشنهادی ضمیمه ششم مارپل در خصوص تعیین دریای بالتیک و دریای شمال به عنوان مناطق مهار (کنترل) انتشار جهت مهار (کنترل) سطح سوم اکسیدهای نیتروژن و اطلاعاتی که قرار است در برگه تحویل سوخت به کشتی ها درج شود در نشست هفتاد و یکم خود،
۱– اصلاحات ضمیمه ششم مارپل را که متن آن در پیوست این قطعنامه درج شده است، طبق جزء (ت) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل تصویب می نماید؛
۲– طبق ردیف (۳) جزء (ج) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، تعیین می نماید که این اصلاحات در تاریخ ۱۳۹۷/۴/۱۰ (اول جولای ۲۰۱۸) پذیرفته شده قلمداد می شوند، مگر آن که تا پیش از این تاریخ، حداقل یک سوم از طرفها، یا طرفهای دارای مجموع حداقل پنجاه درصد ظرفیت ناخالص ناوگان تجاری جهانی اعتراض خود را به این اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
۳– از طرفها می خواهد توجه داشته باشند که طبق ردیف (۲) جزء (چ) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، این اصلاحات در صورت پذیرش طبق بند (۲) فوق، در تاریخ ۱۳۹۷/۱۰/۱۱ (اول ژانویه ۲۰۱۹) لازم الاجراء خواهد شد؛
۴– از دبیر کل می خواهد که طبق جزء (ث) بند (۲) ماده (۱۶) مارپل، نسخه های مورد تأیید این قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پیوست را برای تمامی طرفهای مارپل ارسال نماید ؛ و
۵– همچنین از دبیرکل می خواهد نسخه هایی از این قطعنامه و پیوست آن را برای اعضای سازمان که عضو مارپل نیستند ارسال نماید.
پیوست
اصلاحات ضمیمه ششم مارپل
(تعیین دریای بالتیک و دریای شمال به عنوان مناطق مهار (کنترل) انتشار برای مهار (کنترل) سطح سوم اکسیدهای نیتروژن)
(اطلاعاتی که قرار است در برگه تحویل سوخت به کشتی ها درج شود)
ضمیمه ششم
مقررات جلوگیری از آلودگی هوا ناشی از کشتی ها
مقرره ۱۳: اکسیدهای نیتروژن (اِن اُایکس)
۱ – در بند ۵- ۱، پس از عبارت «منطقه کنترل انتشار تعیین شده برای کنترل سطح سوم اکسیدهای نیتروژن، به موجب بند ۶ این مقرره» عبارت «(منطقه مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن)» افزوده می شود.
۲ – متن زیر جایگزین متن کنونی بند ۵- ۱- ۲ می شود:
«۲-که کشتی:
1- در تاریخ ۱۳۹۴/۱۰/۱۱ (اول ژانویه ۲۰۱۶) یا پس از آن ساخته شده، و در منطقه مهار (کنترل) انتشار امریکای شمالی یا منطقه مهار (کنترل) انتشار دریای کارائیب (ایالات متحده امریکا) مشغول به فعالیت باشد؛
2- در تاریخ ۱۳۹۹/۱۰/۱۲ (اول ژانویه ۲۰۲۱) یا پس از آن ساخته شده، و در منطقه مهار (کنترل) انتشار دریای بالتیک یا منطقه مهار (کنترل) انتشار دریای شمال مشغول به فعالیت باشد؛»
۳ – بین بندهای ۵- ۱- ۲ و ۵- ۱- ۳ ، عبارت «هنگامی که» حذف می شود.
۴ – در بند ۵- ۱- ۳ ، عبارت «منطقه مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن» جایگزین عبارت «منطقه کنترل انتشار تعیین شده برای کنترل سطح سوم اکسیدهای نیتروژن، به موجب بند ۶ این مقرره» می شود.
۵ – در بند ۵- ۲- ۳ ، کلمه «معاهده (کنوانسیون)» با حرف آغازین بزرگ، جایگزین کلمه «کنوانسیون» با حرف آغازین کوچک، و نیز عبارت «۲۴ متر» جایگزین عبارت «۲۴ م» می شود.
۶ – بندهای ۵- ۴ و ۵-۵ جدیدی به شرح زیر افزوده می شوند:
« ۴- ۵- انتشار اکسیدهای نیتروژن از موتور دیزل دریایی مشمول بند ۵- ۱ این مقرره، که بلافاصله پس از ساخت و آزمایش های دریایی کشتی نوساز، یا پیش و پس از تغییر، تعمیر و یا نگهداری از کشتی، یا نگهداری یا تعمیر موتور سطح دوم یا موتور سوخت دوگانه هنگامی اتفاق بیافتد که کشتی از حمل سوخت گاز یا محموله گاز به اقتضای الزامات ایمنی منع شده باشد و اقداماتی برای آن منظور در کارگاه کشتی سازی یا سایر مراکز تعمیراتی واقع در منطقه مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن صورت گرفته شده باشد، به صورت موقت معاف قلمداد خواهد شد، مشروط بر این که موارد زیر رعایت شود:
1 – موتور با حدود سطح دوم اکسیدهای نیتروژن منطبق باشد؛ و
2- کشتی به صورت مستقیم به سوی آن کارگاه کشتی سازی یا مرکز تعمیراتی دیگر یا از مبدأ آن حرکت نموده باشد، در طول مدت معافیت بارگیری یا تخلیه بار انجام ندهد، و هر گونه الزامات اضافی مختص تعیین مسیر که از سوی دولت بندری که آن کارگاه کشتی سازی یا مرکز تعمیراتی دیگر در آن قرار دارد توصیه شده باشد، در صورت قابل اعمال بودن پیروی نماید.
5-۵- معافیت تشریح شده در بند ۵-۴ این مقرره تنها برای مدت زیر اعمال خواهد شد:
1- برای یک کشتی نوساز، دوره ای که از هنگام تحویل کشتی از کارگاه کشتی سازی شامل آزمایش های دریایی شروع می شود و تا زمان خروج مستقیم کشتی از منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن، یا برای کشتی مجهز به موتور سوخت دوگانه تا زمان خروج مستقیم کشتی از منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن یا حرکت مستقیم کشتی به سوی نزدیک ترین مرکز تامین سوخت گاز مناسب برای کشتی که در داخل آن منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن واقع باشد، پایان می یابد؛
2- برای کشتی مجهز به موتور سطح دوم در حال تغییر، نگهداری یا تعمیر، دوره ای که از هنگام ورود کشتی به منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن و حرکت مستقیم آن به سوی کارگاه کشتی سازی یا مرکز تعمیرات دیگر شروع می شود، و تا زمان ترخیص کشتی از کارگاه کشتی سازی یا مرکز تعمیراتی دیگر و خروج مستقیم آن از منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن پس از انجام آزمایش های دریایی، در صورت قابل اعمال بودن پایان می یابد؛ یا
3- برای کشتی مجهز به موتور سوخت دوگانه در حال تغییر، نگهداری یا تعمیر، در صورتی که کشتی از حمل سوخت گاز یا محموله گاز به اقتضای الزامات ایمنی منع شده باشد، دوره ای که از هنگام ورود کشتی به منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن، یا از هنگام تخلیه گاز آن در منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن و حرکت مستقیم آن به سوی کارگاه کشتی سازی یا مرکز تعمیراتی دیگر شروع می شود، و تا زمان ترخیص کشتی از کارگاه کشتی سازی یا مرکز تعمیراتی دیگر و خروج مستقیم آن از منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن، یا حرکت مستقیم آن به سوی نزدیک ترین مرکز تامین سوخت گاز مقتضی برای کشتی که در داخل آن منطقه (یا مناطق) مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن واقع باشد، پایان می یابد.»
۷ – متن زیر جایگزین متن کنونی بند ۶ می شود:
«۶- از نظر این مقرره، منطقه مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن هر منطقه دریایی، از جمله هر منطقه بندری، تعیین شده توسط سازمان طبق معیارها و فرایندهای مندرج در پیوست ۳ این ضمیمه خواهد بود. مناطق مهار (کنترل) انتشار سطح سوم اکسیدهای نیتروژن عبارتند از:
1- منطقه مهار (کنترل) انتشار امریکای شمالی، به معنای منطقه مشخص شده با مختصات مندرج در پیوست ۷ این ضمیمه؛
2- منطقه مهار (کنترل) انتشار دریای کارائیب ایالات متحده، به معنای منطقه مشخص شده با مختصات مندرج در پیوست ۷ به این ضمیمه؛
3- منطقه مهار (کنترل) انتشار دریای بالتیک، طبق تعریف مقرره ۱- ۱۱- ۲ ضمیمه اول این معاهده (کنوانسیون)؛ و
4- منطقه مهار (کنترل) انتشار دریای شمال، طبق تعریف مقرره ۱- ۱۴- ۶ ضمیمه پنجم این معاهده (کنوانسیون).»
پیوست ۵: اطلاعاتی که قرار است در برگه تحویل سوخت به کشتی ها درج شود (مقرره ۱۸ – ۵)
۸ – موارد فهرست شده در این پیوست از ۱ تا ۹ شماره گذاری می شوند.
۹ – در بند ۷، علامت ویرگول پس از عبارت «۱۵ درجه سانتیگراد» حذف، و عبارت «(کیلوگرم بر مترمکعب)» جایگزین عبارت «کیلوگرم بر مترمکعب» می شود.
۱۰ – متن زیر جایگزین بند ۹ می شود:
«اظهارنامه ای به امضا و گواهی نماینده شرکت تامین کننده سوخت، مبنی بر این که سوخت ارائه شده با مقرره ۱۸- ۳ این ضمیمه انطباق دارد، و این که میزان گوگرد موجود در سوخت ارائه شده از حدود زیر تجاوز نمی نماید:
□ مقدار حد تعیین شده توسط مقرره ۱۴- ۱ این ضمیمه؛
□ مقدار حد تعیین شده توسط مقرره ۱۴- ۴ این ضمیمه؛ یا
□ مقدار حد (درصد جرمی)، مرقوم شده خریدار که توسط نماینده تامین کننده سوخت و بر مبنای اعلام خریدار در خصوص قصد خود برای استفاده از آن سوخت تکمیل شده است:
1- در کنار شیوه های معادل انطباق، طبق مقرره ۴ این ضمیمه؛ یا
2- به شرط معافیت مرتبط برای کشتی جهت انجام آزمایشات پژوهشی بر روی فناوری مهار (کنترل) و کاهش انتشار اکسیدهای گوگرد، طبق مقرره ۲- ۳ این ضمیمه.
این اظهارنامه باید توسط نماینده تامین کننده سوخت، با درج علامت ضربدر (X) در مقابل گزینه(های) مرتبط تکمیل شود.»
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و یک تبصره (منضم به اصلاحات ضمائم معاهده (کنوانسیون)) در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ ۱۴۰۳/۷/۱۱ مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ ۱۴۰۳/۱۰/۵ از سوی مجمع تشخیص مصلحت نظام با تأیید مقرره های ۱۷ و ۳۶ ضمیمه اول مارپل (مقررات جلوگیری از آلودگی ناشی از نفت) و مقرره ۱۰ ضمیمه پنجم مارپل (مقررات جلوگیری از آلودگی ناشی از زباله کشتی ها) و بند ۱۵ اصلاحات ضمیمه ششم مارپل (سامانه جمع آوری داده برای مصرف سوخت کشتی ها) قطعنامه (۷۰) ۲۷۸، موافق با مصلحت نظام تشخیص داده شد.
محمدباقر قالیباف